Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/98"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
observancia, <span title="con texto" style="background:Gold">[[transcriptionError::contexto]]</span> de acudir al regimen <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios aun <span title="en cosas" style="background:Gold">[[transcriptionError::encosas]]</span> temporales;<lb/> siendo indubitable, que ministro, sin espirituales <span title="sus feligreses" style="background:Gold">[[transcriptionError::susfeligreses]]</span>; como <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> nunca<lb/> supo Theologia, ò esta della olvidado, <span title="no es posible" style="background:Gold">[[transcriptionError::noesposible]]</span> saque Theologos <span title="à los" style="background:Gold">[[transcriptionError::àlos]]</span> discipulos.<lb/> Y si <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> escuela del <span title="espiritu mas que" style="background:Gold">[[transcriptionError::espiritumasque]]</span> en otra <span title="se verifica lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::severificalo]]</span> del Apostol: <hi rend="underline">Neque qui</hi><lb/> <hi rend="underline">plantat est aliquid, neque qui vigilat</hi>, etc.a yerro sera intolerable <span title="disminuir" style="background:Gold">[[transcriptionError::dismi nuir]]</span> el<lb/> recurso à Dios, <span title="de quien solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::dequiensolo]]</span> hemos de esperar los <span title="augmentos por" style="background:Gold">[[transcriptionError::aug mentospor]]</span> añadir nuestros <del>al</del><lb/> Temporales, <span title="y tan rateras" style="background:Gold">[[transcriptionError::ytanrateras]]</span> industrias: dando assi disgus[to] <span title="al mismo" style="background:Gold">[[transcriptionError::almismo]]</span> Señor <span title="que nos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quenos]]</span> el [sic]<lb/> ama: <hi rend="underline">Quaerite primun Regnum Dei</hi>, ett.a <span title="y cerrando" style="background:Gold">[[transcriptionError::ycerrando]]</span> los oydos <span title="à su" style="background:Gold">[[transcriptionError::àsu]]</span> amenaza sen<lb/>tenciosa: <hi rend="underline">Quid prodest homini, si universum Mundum lucretur, animae vero</hi><lb/> <hi rend="underline">suae detrimentum patiatur</hi>. <br>
+
observancia, con texto de acudir al regimen de los Indios aun en cosas temporales; siendo indubitable, que ministro, sin espirituales sus feligreses; como el que nunca supo theologia, ò esta della olvidado, no es posible saque theologos à los discipulos. Y si en la escuela del espiritu mas que en otra se verifica lo del Apostol: <hi rend="underline">Neque qui</hi> <hi rend="underline">plantat est aliquid, neque qui vigilat</hi>, etc.a yerro sera intolerable disminuir el recurso à Dios, de quien solo hemos de esperar los augmentos por añadir nuestros temporales, y tan rateras industrias: dando assi disgus[to] al mismo Señor que nos el [sic] ama: <hi rend="underline">Quaerite primun Regnum Dei</hi>, ett.a y cerrando los oydos à su amenaza sentenciosa: <hi rend="underline">Quid prodest homini, si universum mundum lucretur, animae vero</hi> <hi rend="underline">suae detrimentum patiatur</hi>. <br>
El Segundo medio <span title="no menos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nomenos]]</span> importante para el util destas almas es la Caridad<lb/> fraterna <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> deben estar enidos[sic] sus Pastores, <span title="porque si os" style="background:Gold">[[transcriptionError::porquesios]]</span> mordeis, podera el A<lb/>postol: <hi rend="underline">Videte ne ab invicem consumamini</hi>. <span title="Y consumidos" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yconsumidos]]</span> estos <span title="se bolveran" style="background:Gold">[[transcriptionError::sebol veran]]</span> à los<lb/> montes perdidas las ovejas. <span title="Si empesasien" style="background:Gold">[[transcriptionError::Siempesasien]]</span> los nuestros <span title="à murmurar" style="background:Gold">[[transcriptionError::àmurmurar]]</span> unos de otros <span title="si cometi" style="background:Gold">[[transcriptionError::sicometi]]</span><lb/>da <span title="una falta" style="background:Gold">[[transcriptionError::unafalta]]</span>, luego <span title="quien la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quienla]]</span> llega <span title="à saber" style="background:Gold">[[transcriptionError::àsaber]]</span>, la celebra, publica, y escrive, sabrasse presto <span title="en to" style="background:Gold">[[transcriptionError::ento]]</span><lb/>das las Doctrinas, y aun quizas <span title="en toda la" style="background:Gold">[[transcriptionError::entodala]]</span> Provincia, <span title="y como ninguno" style="background:Gold">[[transcriptionError::ycomoninguno]]</span> estamos li<lb/>bres <span title="de todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodo]]</span> yerro, <span title="se veran" style="background:Gold">[[transcriptionError::severan]]</span> <span title="en breve" style="background:Gold">[[transcriptionError::enbreve]]</span> publicadas Las faltas <span title="de todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::detodos]]</span>. <span title="Y si esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::Ysiesto]]</span> es de <span title="tan gra" style="background:Gold">[[transcriptionError::tangra]]</span><lb/>ve escandalo. <span title="que seria" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseria]]</span> <span title="si por" style="background:Gold">[[transcriptionError::sipor]]</span> sospechas solas, ò Leves indicios <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> falta <span title="se publicasse" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepublicasse]]</span>,<lb/> y escriviesse: llenarianse <span title="de falsas" style="background:Gold">[[transcriptionError::defalsas]]</span> calumnias nuestros oydos: <span title="no de" style="background:Gold">[[transcriptionError::node]]</span> <span title="otro modo" style="background:Gold">[[transcriptionError::otromodo]]</span> <span title="que suc" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesuc]]</span><lb/>cede [sic] en el Vulgo Secular Con enorme Lesion del buen nombre de nuestro Hermano<lb/> que <span title="à vezes" style="background:Gold">[[transcriptionError::àvezes]]</span> innocente, y <span title="aun gran" style="background:Gold">[[transcriptionError::aungran]]</span> Siervo de Dios, llega a juzgarse <span title="por culpado" style="background:Gold">[[transcriptionError::porculpado]]</span>. Ay<lb/> de aquel, <span title="que fue" style="background:Gold">[[transcriptionError::quefue]]</span> origen <span title="de tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::detan]]</span> errados discursos por ser facil en el sospechar, y hablar<lb/> mal aunque <span title="no sea" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosea]]</span> con animo dañados [sic] <span title="ni puede" style="background:Gold">[[transcriptionError::nipuede]]</span> ser escusa. <span title="que lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelo]]</span> dize uno, <span title="o mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::omas]]</span> Indios<lb/> <span title="pues si" style="background:Gold">[[transcriptionError::puessi]]</span> cada uno no quiere, <span title="que contra" style="background:Gold">[[transcriptionError::quecontra]]</span> <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> <span title="de credito" style="background:Gold">[[transcriptionError::decredito]]</span> al Indio: <span title="en que razon" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquerazon]]</span> cave, <span title="que le" style="background:Gold">[[transcriptionError::quele]]</span><lb/> crea y contra mi H.o <span title="Pues si" style="background:Gold">[[transcriptionError::Puessi]]</span> esto fuesse en materia, <span title="que toca" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetoca]]</span> <span title="à los" style="background:Gold">[[transcriptionError::àlos]]</span> Superiores, condenan<lb/>do <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> disposiciones actuales, Sino <span title="aun las" style="background:Gold">[[transcriptionError::aunlas]]</span> que imagina, y Cada una infiere <span title="por su" style="background:Gold">[[transcriptionError::porsu]]</span><lb/> particular discurso. publicandolas por echas, <span title="abra tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::abratan]]</span> <span title="enconnadas" style="background:Gold">[[transcriptionError::enconna das]]</span> Relaciones quanto son<lb/> distintos los humanos Juizios, <span title="si se" style="background:Gold">[[transcriptionError::sise]]</span> dexa Libre el entendimiento discurrir sobre prin
+
El segundo medio no menos importante para el util destas almas es la caridad fraterna con que deben estar enidos[sic] sus Pastores, porque si os mordeis, podera el Apostol: <hi rend="underline">Videte ne ab invicem consumamini</hi>. Y consumidos estos se bolveran à los montes perdidas las ovejas. Si empesasien los nuestros à murmurar unos de otros si cometida una falta, luego quien la llega à saber, la celebra, publica, y escrive, sabrasse presto en todas las Doctrinas, y aun quizas en toda la Provincia, y como ninguno estamos libres de todo yerro, se veran en breve publicadas las faltas de todos. Y si esto es de tan grave escandalo que seria si por sospechas solas, ò leves indicios de la falta se publicasse, y escriviesse: llenarianse de falsas calumnias nuestros oydos: no de otro modo que succede [sic] en el vulgo secular con enorme lesion del buen nombre de nuestro Hermano que à vezes [é] innocente, y aun gran siervo de Dios, llega a juzgarse por culpado. Ay de aquel, que fue origen de tan errados discursos por ser facil en el sospechar, y hablar mal aunque no sea con animo dañados [sic] ni puede ser escusa que lo dize uno, o mas indios pues si cada uno no quiere, que contra si se de credito al Indio: en que razon cave, que le crea y contra mi H[erman]o pues si esto fuesse en materia, que toca à los Superiores, condenando no solo disposiciones actuales, sino aun las que imagina, y cada una infiere por su particular discurso publicandolas por echas, abra tan enconnadas relaciones quanto son distintos los humanos juizios, si se dexa Libre el entendimiento discurrir sobre prin-
  
 
|-|
 
|-|

Revision as of 20:26, 13 May 2020

This page has not been proofread

observancia, con texto de acudir al regimen de los Indios aun en cosas temporales; siendo indubitable, que ministro, sin espirituales sus feligreses; como el que nunca supo theologia, ò esta della olvidado, no es posible saque theologos à los discipulos. Y si en la escuela del espiritu mas que en otra se verifica lo del Apostol: Neque qui plantat est aliquid, neque qui vigilat, etc.a yerro sera intolerable disminuir el recurso à Dios, de quien solo hemos de esperar los augmentos por añadir nuestros temporales, y tan rateras industrias: dando assi disgus[to] al mismo Señor que nos el [sic] ama: Quaerite primun Regnum Dei, ett.a y cerrando los oydos à su amenaza sentenciosa: Quid prodest homini, si universum mundum lucretur, animae vero suae detrimentum patiatur.
El segundo medio no menos importante para el util destas almas es la caridad fraterna con que deben estar enidos[sic] sus Pastores, porque si os mordeis, podera el Apostol: Videte ne ab invicem consumamini. Y consumidos estos se bolveran à los montes perdidas las ovejas. Si empesasien los nuestros à murmurar unos de otros si cometida una falta, luego quien la llega à saber, la celebra, publica, y escrive, sabrasse presto en todas las Doctrinas, y aun quizas en toda la Provincia, y como ninguno estamos libres de todo yerro, se veran en breve publicadas las faltas de todos. Y si esto es de tan grave escandalo que seria si por sospechas solas, ò leves indicios de la falta se publicasse, y escriviesse: llenarianse de falsas calumnias nuestros oydos: no de otro modo que succede [sic] en el vulgo secular con enorme lesion del buen nombre de nuestro Hermano que à vezes [é] innocente, y aun gran siervo de Dios, llega a juzgarse por culpado. Ay de aquel, que fue origen de tan errados discursos por ser facil en el sospechar, y hablar mal aunque no sea con animo dañados [sic] ni puede ser escusa que lo dize uno, o mas indios pues si cada uno no quiere, que contra si se de credito al Indio: en que razon cave, que le crea y contra mi H[erman]o pues si esto fuesse en materia, que toca à los Superiores, condenando no solo disposiciones actuales, sino aun las que imagina, y cada una infiere por su particular discurso publicandolas por echas, abra tan enconnadas relaciones quanto son distintos los humanos juizios, si se dexa Libre el entendimiento discurrir sobre prin-

... more about "Ms.6976.djvu/98"
contexto +, delos +, encosas +, susfeligreses +, elque +, noesposible +, àlos +, enla +, espiritumasque +, severificalo +, dismi nuir +, dequiensolo +, aug mentospor +, ytanrateras +, almismo +, quenos +, ycerrando +, àsu +, nomenos +, conque +, porquesios +, Yconsumidos +, sebol veran +, Siempesasien +, àmurmurar +, sicometi +, unafalta +, quienla +, àsaber +, ento +, entodala +, ycomoninguno +, detodo +, severan +, enbreve +, detodos +, Ysiesto +, tangra +, queseria +, sipor +, dela +, sepublicasse +, defalsas +, node +, otromodo +, quesuc +, àvezes +, aungran +, porculpado +, quefue +, detan +, nosea +, nipuede +, quelo +, omas +, puessi +, quecontra +, sise +, decredito +, enquerazon +, quele +, Puessi +, quetoca +, nosolo +, aunlas +, porsu +, abratan +  and enconna das +