Difference between revisions of "Page:EBC 1620 09 28 2302.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Salamanca,28 septembre 1620. Jean Marques Augustin � Bellarm��^^^^j)^^* / Ill/mo y Rev/mo Sonar A gran ventura he ten�do que la causa del libro de la or�gen de nu...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
Salamanca,28 septembre 1620. Jean Marques Augustin � Bellarm��^^^^j)^^*
+
Ill.mo y Rev.mo Seňor<lb/>
 +
A gran ventura he tenido que la causa del libro de la origen de nuestra orden aya caldo en manos de V.S. Ill.ma, tan grande patron de los estudios y buenas letras y que tanto las a ilustrado con sus escritos, y por la ocasion que me a dado de significar à V.S. Ill.ma quan perpetuo servidor le è sido y soy, y quan gran pregonero de sus insignes meritos y doctrina. Dicenme que la dificultad viene a parar en la inteligencia del breve del Papa Sixto iiij, que, a lo que por aca se entiende nu habla nesta manera de escritos sino en los del m.o Condolano y los canonigos reglares, a quienes el respondio en su Apologia, que todos estan llenos de quemazones bien excusadas, lo qual demas de que lo embie firmalo de los maijores canonistas desta escuela, embio a V.S. Ill.ma, teologo a teologo y a nuestro modo, deducido del motivo y otras palabras del breve suplicando a V.S. Ill.ma se sirva de honrrar esas breves notas, pesando por ellas los ojos; y pues conoce con quan sana intencion se escrivio el libro y que el asumpto de el no es el argumento de los canonigos (que este cae incidentemente), sino defender la fundacion de la religion antes del concilio Lateranense contra la calunia del padre Daza y el daňo que haria en mi reputacion se con este pretexto se dejase de publicar la traducion en Italia. Haga V.S. Ill.ma este fabor a mi y a la religion de que el p. Francisco Inocencio que le a traducilo no pierda la costa y trabajo que puso en elio con tan buen zelo y tan ageno de ofender a los canonigos que yo venero y amo corno a hijos de tan grande padre con quanto se an ofendido de mis escritos. Guardo Nuestro
 +
Senor a V.S. Ill.ma en su santo servicio los anos que a menester su Yglesia y yo su indigno siervo y capellan le suplicare toda mi vida.
 +
Sai a y setiembre 28 1620.<lb/>
 +
Ill.mo y Rev.mo Seňor<lb/>
 +
Besa las manos a V.S. Ill.ma<lb/> su mayor servidor<lb/>
 +
Fr. Joan Marques
  
/ Ill/mo y Rev/mo Sonar
 
  
A gran ventura he ten�do que la causa del libro de la or�gen de
+
[[Category:EBC_Proofread]]
 
 
nuestra orden aya caldo en manos de V.S.Ill/ma, tan grande patron
 
 
 
de los estudios y buenas letras y que tanto las a ilustrado con sus
 
 
 
^Tescritos, y por la ocas�on que me a dado de significar � V.S.Ill/ma
 
 
 
quan perpetuo servidor le � sido y soy, y quan gran pregonero de sus
 
 
 
insignes meritos y doctrina. Dicenme que la dificultad viene a parar
 
 
 
en la inteligencia del breve del Papa Sixto iiij, que,a lo que por
 
 
 
aca se entiende nu habla nesta manera de escritos sino en los del ^/o
 
 
 
Condolano y los canonigos reglares, a quienes el respondio en su Ap
 
 
 
ologia, que todos estan llenos de quemazones bien excusadas,lo qual
 
 
 
demas de que lo embie firmalo de los maijores canonista^ desta escua-
 
 
 
la, embio a V.S.Ill/ma, teologo a teologo y a nuestro modo, deduci-
 
 
 
do del motivo y otras palabraa del bceve suplicando a V.S.Ill/ma se
 
 
 
/^Tsirva de honrrar esas breves notas, pesando por ellas los ojos; y
 
 
 
pues conoce con quan sana intencion se escrivio el libro y que el
 
 
 
asumpto de el no es el argumento de los canonigos (que este cae in
 
 
 
cidentemente), sino defender la fundacion de la religion antes del
 
 
 
concilio Lateranense contra la calunia del padre Daza y el dano que
 
 
 
haria en mi reputacion se con este pretexto se dejase de publicar
 
 
 
la traducion en Italia. Haga V.S.Ill/ma este fabor a mi y a la reli
 
 
 
gion de que el p.Francisco Inocencio que le a traducilo no pierda la
 
 
 
costa y trabajo que puso en elio con tan buen zelo y tan ageno de
 
 
 
ofender a los canonigos que yo venero y amo corno a hijos de tan gran-
 
 
 
^y"de padre con quanto se an ofendido de mis escritos. Guardo Nuestro
 
 
 
Senor a V.S.Ill/ma en su santo servicio los anos que a menester su
 
 
 
Yglesia y yo su indigno siervo y capellan le suplicare toda mi vida.
 
 
 
Sai a y setsiembre 28 1620.
 
 
 
Ill/mo y Rev/mo Senor
 
 
 
Besa las manos a V.S.Ill/ma ---------------------------------- */ su mayor servidor
 
 
 
Arch.Vat.Ges.17 f.267. Orig.
 
 
 
Fr.Joan Marques
 
 
 
 
 
[[Category:EBC_Not proofread]]
 
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
 
[[Category:EBC_Pages]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 14:46, 6 May 2020

This page has been proofread


Ill.mo y Rev.mo Seňor
A gran ventura he tenido que la causa del libro de la origen de nuestra orden aya caldo en manos de V.S. Ill.ma, tan grande patron de los estudios y buenas letras y que tanto las a ilustrado con sus escritos, y por la ocasion que me a dado de significar à V.S. Ill.ma quan perpetuo servidor le è sido y soy, y quan gran pregonero de sus insignes meritos y doctrina. Dicenme que la dificultad viene a parar en la inteligencia del breve del Papa Sixto iiij, que, a lo que por aca se entiende nu habla nesta manera de escritos sino en los del m.o Condolano y los canonigos reglares, a quienes el respondio en su Apologia, que todos estan llenos de quemazones bien excusadas, lo qual demas de que lo embie firmalo de los maijores canonistas desta escuela, embio a V.S. Ill.ma, teologo a teologo y a nuestro modo, deducido del motivo y otras palabras del breve suplicando a V.S. Ill.ma se sirva de honrrar esas breves notas, pesando por ellas los ojos; y pues conoce con quan sana intencion se escrivio el libro y que el asumpto de el no es el argumento de los canonigos (que este cae incidentemente), sino defender la fundacion de la religion antes del concilio Lateranense contra la calunia del padre Daza y el daňo que haria en mi reputacion se con este pretexto se dejase de publicar la traducion en Italia. Haga V.S. Ill.ma este fabor a mi y a la religion de que el p. Francisco Inocencio que le a traducilo no pierda la costa y trabajo que puso en elio con tan buen zelo y tan ageno de ofender a los canonigos que yo venero y amo corno a hijos de tan grande padre con quanto se an ofendido de mis escritos. Guardo Nuestro Senor a V.S. Ill.ma en su santo servicio los anos que a menester su Yglesia y yo su indigno siervo y capellan le suplicare toda mi vida. Sai a y setiembre 28 1620.
Ill.mo y Rev.mo Seňor
Besa las manos a V.S. Ill.ma
su mayor servidor
Fr. Joan Marques