Difference between revisions of "Page:EBC 1609 12 05 0929.pdf/1"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:EBC_Letters Category:EBC_Not proofread Rome,5 d�e. 1609. Bellarmin � Barth.Burratti. 939 / Molto magnifico signor augnato. Si manda per il mastro di ca...")
 
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:EBC_Letters]]
 
[[Category:EBC_Letters]]
[[Category:EBC_Not proofread]]
+
[[Category:EBC Proofread]][[Category:EBC Pages]]
 
+
Molto magnifico signor cognato. Si manda per il mastro di casa di monsignor arcivescovo di Pisa, che è fratello del vicario di costì, il panno per la zimarra per la signora Camilla: e per lo stesso si manda al signor Thomasso la provvigione dei denari per il Natale, dei quali avrà lei secondo il solito, cinquanta scudi, perchè il panno si manda in dono. Quello che ha data la vigna a fitto, non è venuto quest'anno per il suo pagamento, e non mi ricordo, se bene manco l'anno passato. Avrei caro, che si svisasse, che venisse ogni anno per li suoi denari, e non facesse la somma troppo grossa, con tanto tardare. Con questo saluto V.S. e la Signora Camilla. Di Roma li 5 di Dicembre 1609. Monsignor arcivescovo partirà di qua il sei del presente. <lb/>
Rome,5 d�e. 1609. Bellarmin � Barth.Burratti.
+
Cognato amorevole di V.S. <lb/>
 
+
il Card. Bellarmino.<lb/>
939
+
Al m.to mag.co sig.or Bartoletto Burratti. <lb/>
 
+
Montepulciano.
/ Molto magnifico signor augnato. Si manda per il mastro di casa di monsignor arcivescovo di Pisa, che fratello del vicario di costi,il panno per la zimarra per la signora Camilla: et per l'istesso si manda al signor Thomasso la provisione de denari per
 
d*il Natale, de quali haver� lei secondo il solito,cinquanta scudi, perche il panno si manda in dono. Quello che ha data la vigna a fitto, non venuto quest'anno per il suo pagamento, et non mi ri cordo, se benne manco l'anno passato. Harei caro, che si svisasse, che venisse ogn'anno per li suoi denari, et non facesse la somma
 
/^troppo grossa,con tanto tardare. Con questo saluto V.S. et la Sig nora Camilla. Di Roma li 5 di Decembre 1609. Monsignor arcivesco vo partir� di qua alli sei del presente. Cugnato amorevole di V.S. il Card. Bellarmino.
 
 
 
Al m^� mag�� sig�^^ Bartoletto Burratti. Montepulciano.
 
Lett.origin.
 
 
 
(cach.pap.)
 
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:45, 6 May 2020

This page has been proofread

Molto magnifico signor cognato. Si manda per il mastro di casa di monsignor arcivescovo di Pisa, che è fratello del vicario di costì, il panno per la zimarra per la signora Camilla: e per lo stesso si manda al signor Thomasso la provvigione dei denari per il Natale, dei quali avrà lei secondo il solito, cinquanta scudi, perchè il panno si manda in dono. Quello che ha data la vigna a fitto, non è venuto quest'anno per il suo pagamento, e non mi ricordo, se bene manco l'anno passato. Avrei caro, che si svisasse, che venisse ogni anno per li suoi denari, e non facesse la somma troppo grossa, con tanto tardare. Con questo saluto V.S. e la Signora Camilla. Di Roma li 5 di Dicembre 1609. Monsignor arcivescovo partirà di qua il sei del presente.
Cognato amorevole di V.S.
il Card. Bellarmino.
Al m.to mag.co sig.or Bartoletto Burratti.
Montepulciano.