Difference between revisions of "Page:EBC 1607 03 03 0656.pdf/1"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC_Proofread]][[Category:EBC_Letters]]
+
[[Category:EBC Proofread]][[Category:EBC Pages]][[Category:EBC_Letters]]
 
Al S.r Card. Bellarmino 3 di marzo 1607.<lb/>
 
Al S.r Card. Bellarmino 3 di marzo 1607.<lb/>
Oggi 15 di, se mal non mi ricordo scrissi a V.S. Ill.ma, rendendoli le dovute grazie per conto de la confermazione impetrata
+
Oggi 15 di, se mal non mi ricordo scrissi a V.S. Ill.ma, rendendoli le dovute grazie per conto della confermazione impetrata da N.S.re della sodalità Angelica; e le soggiunsi che si aspettava qui con gran desiderio la traduzione latina della sua seconda risposta nel negozio Veneto perchè si era inteso che si traducesse così: ma essendosi poi avuto lettere da un alunno del collegio Germanico, non esser tale avviso vero, io insieme con un altro amico avemo procurato che sia tradotta qui, e così sarà in effetto; e spero la traduzione dover riuscir tale, che sarà di soddisfazione non solo nostra, ma di V.S. Ill.ma ancora, come è suo tempo lei medesima ci potrà avvisare, perchè io non mancherò stampata che sarà di mandargliene alcune copie, e non si stamperanno senza il parere e consenso dei padri qui della Compagnia, sebbene l'autore è Certosino. E non essendo per altro la presente, resto raccomandandomi alla buona grazia di V.S. Ill.ma, e pregandole da N.S.Dio il colmo d'ogni vero bene.<lb/>
da N.S.re della sodalità Angelica; e le soggiunsi che si aspettava qui con gran desiderio la traduzione latina della sua seconda risposta nel negozio Veneto perchè si era inteso che si traducesse così: ma essendosi poi avuto lettere da un alunno del collegio Germanico, non esser tale avviso vero, io insieme con un altro amico
 
avemo procurato che sia tradotta qui, e così sarà in effetto; e spero la traduzione dover riuscir tale, che sarà di soddisfazione non solo nostra, ma di V.S. Ill.ma ancora, come è suo tempo lei medesima ci potrà avvisare, perchè io non mancherò stampata che sarà di mandargliene alcune copie, e non si stamperanno senza il parere e consenso de padri qui della Compagnia, se ben l'autore è Certosino. E non essendo per altro la presente, resto raccomandandomi alla buona grazia di V.S. Ill.ma, e pregandole da N.S.Dio il colmo d'ogni vero bene.<lb/>
 
 
Di Colonia.
 
Di Colonia.
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:33, 6 May 2020

This page has been proofread

Al S.r Card. Bellarmino 3 di marzo 1607.
Oggi 15 di, se mal non mi ricordo scrissi a V.S. Ill.ma, rendendoli le dovute grazie per conto della confermazione impetrata da N.S.re della sodalità Angelica; e le soggiunsi che si aspettava qui con gran desiderio la traduzione latina della sua seconda risposta nel negozio Veneto perchè si era inteso che si traducesse così: ma essendosi poi avuto lettere da un alunno del collegio Germanico, non esser tale avviso vero, io insieme con un altro amico avemo procurato che sia tradotta qui, e così sarà in effetto; e spero la traduzione dover riuscir tale, che sarà di soddisfazione non solo nostra, ma di V.S. Ill.ma ancora, come è suo tempo lei medesima ci potrà avvisare, perchè io non mancherò stampata che sarà di mandargliene alcune copie, e non si stamperanno senza il parere e consenso dei padri qui della Compagnia, sebbene l'autore è Certosino. E non essendo per altro la presente, resto raccomandandomi alla buona grazia di V.S. Ill.ma, e pregandole da N.S.Dio il colmo d'ogni vero bene.
Di Colonia.