Difference between revisions of "Page:EBC 1603 01 0318.pdf/1"

From GATE
m (→‎top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}})
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
[[Category:EBC Not proofread]][[Category:EBC_Letters]]
+
[[Category:EBC Proofread]][[Category:EBC Pages]][[Category:EBC_Letters]]
Capone,[janvier ?] 1603. Bellarmin � l'Abb� de St.Benoit. 318
+
Ill.re e molto R.do Signore come fratello.
/ 111^^ et molto R^� Signore come fratello.
+
Si ricorderà V.S. che quando fu qua in Capua, e ci mostrò le bolle della sua Abbazia di S.to Benedetto, gli fu detto, che se condo il tenore delle stesse bolle, lei era obbligata a residenza, e di più, che quando partì per Napoli, mi disse, che subito procuraria dispensa da Nostro Signore di non risiedere, o vero tornare quanto prima alla residenza. E perchè dopo non ho più inteso altro, e non veggo, che lei mi dia avviso di avere ottenuta la dispensa, ne anco che venga a risiedere: mi è parso debito dell'amore che gli porto, di mettergli in considerazione, che chi non risiede, oltre della offesa grave della divina Maestà e del pericolo di perdere l'eterna salute, incorre secondo i sacri Canoni in molte altre pene, intorno a frutti temporali, come lei sa. E quando anco nel foro esteriore non fosse molestata, non è poco danno pigliare i frutti d'un beneficio con mala coscienza, come li piglia, chi non risiede, et non ha l'officio suo. Facciami piacere V.S. darmi questa consolazione di farmi sapere, se ha ottenuta la dispensa, e quando sia per tornare, in caso ohe il negozio della dispensa andasse troppo in lungo. E con questo me li offero di cuore.
Si ricorder� V. S. che quando fu qu� in Capua, et ci mostr� le bolle della sua Abbatta di S,to Benedetto, gli fu detto, ohe se condo il tenore dell'istesse bolle, lei era obligata � residenza, .^et di pi�,che quando parti per Napoli, mi disse, che subito procu raria dispensa da Nostro Signore di non residere, vero tornare quanto prima alla residenza. Et perche dop� non h� pi� inteso altro , et non veggo,che lei mi dia sviso di bavere ottenuta la dispensa, ne anco che venga � risedere: mi parso debito dell'amore che gli porto, di mettergli in consideratione, che chi non risiede, oltre della offesa grave della divina Maest� et del periculo di perdere l'eterna salute, incorre secondo i sacri Canoni in molte altre pe ne, intorno frutti temporali, come lei s�. Et quando anc� nel foro esteriore non fosse molestata, non poco danno pigliare i frutti d'un beneficio con mala conscienza, come li piglia, chi non risiede, et non h� l'offitio suo. Facciami piacere V. S. darmi que sta consolatione di farmi sapere, se h� ottenuta la dispensa, et quando sia per tornare, in caso ohe il negotio della dispensa an dasse troppo in lungo. Et con questo me li offero di cuore.
 
[ F. B. 6, f.l23. Minute autogr.,sans date. F. B. 9, ep.36;copie]
 
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 13:18, 6 May 2020

This page has been proofread

Ill.re e molto R.do Signore come fratello. Si ricorderà V.S. che quando fu qua in Capua, e ci mostrò le bolle della sua Abbazia di S.to Benedetto, gli fu detto, che se condo il tenore delle stesse bolle, lei era obbligata a residenza, e di più, che quando partì per Napoli, mi disse, che subito procuraria dispensa da Nostro Signore di non risiedere, o vero tornare quanto prima alla residenza. E perchè dopo non ho più inteso altro, e non veggo, che lei mi dia avviso di avere ottenuta la dispensa, ne anco che venga a risiedere: mi è parso debito dell'amore che gli porto, di mettergli in considerazione, che chi non risiede, oltre della offesa grave della divina Maestà e del pericolo di perdere l'eterna salute, incorre secondo i sacri Canoni in molte altre pene, intorno a frutti temporali, come lei sa. E quando anco nel foro esteriore non fosse molestata, non è poco danno pigliare i frutti d'un beneficio con mala coscienza, come li piglia, chi non risiede, et non ha l'officio suo. Facciami piacere V.S. darmi questa consolazione di farmi sapere, se ha ottenuta la dispensa, e quando sia per tornare, in caso ohe il negozio della dispensa andasse troppo in lungo. E con questo me li offero di cuore.