Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/86"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 3: | Line 3: | ||
Interpretative= | Interpretative= | ||
mente lo es en quienes tratan con estos pobres miserables como Padres y como Apostoles: pues mal exortaremos a la paciencia si ven que nosotros sien>do sacerdotes y religiosos. La perdemos y estan ya tan ladinos, que collegado a mi noticia caso "en que aconsejandoles el P[adr]e que tengan paciencia y caridad entre si an respondido: pues si vosotros que sois sacerdotes faltais en esso como quereis, que nosotros la tengamos. Fuerte argumento y que nos obliga a hacer en esta parte gran reparo y revestirnos para con estos pobres de una paciencia caritativa de una caridad paciente de amorosa madre con sus hijos quando los castiga. O bona mater charitas exclama S[an] Bernar[do] quae sive foveat infirmos sive excerceat provectos sive arguat inquietos diversis diversa exhibens sicut filios diligit universos cum te arguit mitis est cum blanditur simplex est, pie solet se[r]vire sine dolo mulcere patienter novit irasci, humiliter indignari epis, 2 ad fulc.<br> | mente lo es en quienes tratan con estos pobres miserables como Padres y como Apostoles: pues mal exortaremos a la paciencia si ven que nosotros sien>do sacerdotes y religiosos. La perdemos y estan ya tan ladinos, que collegado a mi noticia caso "en que aconsejandoles el P[adr]e que tengan paciencia y caridad entre si an respondido: pues si vosotros que sois sacerdotes faltais en esso como quereis, que nosotros la tengamos. Fuerte argumento y que nos obliga a hacer en esta parte gran reparo y revestirnos para con estos pobres de una paciencia caritativa de una caridad paciente de amorosa madre con sus hijos quando los castiga. O bona mater charitas exclama S[an] Bernar[do] quae sive foveat infirmos sive excerceat provectos sive arguat inquietos diversis diversa exhibens sicut filios diligit universos cum te arguit mitis est cum blanditur simplex est, pie solet se[r]vire sine dolo mulcere patienter novit irasci, humiliter indignari epis, 2 ad fulc.<br> | ||
− | Desta | + | Desta caridad bien ordenada con el escudo de la paciencia nascera el hablar con ella a los indios en sus ierros e impertinencias sin lastimarles con apodos, y palabras pesadas, el acudir a los enfermos con los sacramentos a todas horas, y vissitarles a menudo en la hora de su muerte el recivir con agrado a los enfermeros quando llaman el no hablar unos de otros sino lo que fuere de edificacion i [si] finalmente el celo ardiente de la conversion de los infieles que se nos vienen a entrar por las puertas, et non est abreviata manus Domini y assi encargo con todo el afecto de mi corazon conspiren todos V. R.s humero uno a que no se malogre en estos pobres la sangre de Jesu Xpto que esta fue la herencia y maioras que que [sic] le dejo su P[adr]e dabo ti vi gentes hereditatem tuam psal[mo] <hi rend="underline">70</hi>, y puede cer aia llegado la hora de su convercion y dicha por medio del Padre Celo [?] de V. R.s sin dejar piedra por mover como instantem[en]te se lo ruego en orden a reducir estas obejas perdidas al rebaño del celestia[l] Pastor, que se fatiga por sola una fatigatus exitinere etc.a y se canso por otra descarriada dejando las noventa y nuebe por hallarlas a todas en aquella sola como dice agudamente |
|-| | |-| |
Revision as of 02:13, 5 March 2020
mente lo es en quienes tratan con estos pobres miserables como Padres y como Apostoles: pues mal exortaremos a la paciencia si ven que nosotros sien>do sacerdotes y religiosos. La perdemos y estan ya tan ladinos, que collegado a mi noticia caso "en que aconsejandoles el P[adr]e que tengan paciencia y caridad entre si an respondido: pues si vosotros que sois sacerdotes faltais en esso como quereis, que nosotros la tengamos. Fuerte argumento y que nos obliga a hacer en esta parte gran reparo y revestirnos para con estos pobres de una paciencia caritativa de una caridad paciente de amorosa madre con sus hijos quando los castiga. O bona mater charitas exclama S[an] Bernar[do] quae sive foveat infirmos sive excerceat provectos sive arguat inquietos diversis diversa exhibens sicut filios diligit universos cum te arguit mitis est cum blanditur simplex est, pie solet se[r]vire sine dolo mulcere patienter novit irasci, humiliter indignari epis, 2 ad fulc.
Desta caridad bien ordenada con el escudo de la paciencia nascera el hablar con ella a los indios en sus ierros e impertinencias sin lastimarles con apodos, y palabras pesadas, el acudir a los enfermos con los sacramentos a todas horas, y vissitarles a menudo en la hora de su muerte el recivir con agrado a los enfermeros quando llaman el no hablar unos de otros sino lo que fuere de edificacion i [si] finalmente el celo ardiente de la conversion de los infieles que se nos vienen a entrar por las puertas, et non est abreviata manus Domini y assi encargo con todo el afecto de mi corazon conspiren todos V. R.s humero uno a que no se malogre en estos pobres la sangre de Jesu Xpto que esta fue la herencia y maioras que que [sic] le dejo su P[adr]e dabo ti vi gentes hereditatem tuam psal[mo] 70, y puede cer aia llegado la hora de su convercion y dicha por medio del Padre Celo [?] de V. R.s sin dejar piedra por mover como instantem[en]te se lo ruego en orden a reducir estas obejas perdidas al rebaño del celestia[l] Pastor, que se fatiga por sola una fatigatus exitinere etc.a y se canso por otra descarriada dejando las noventa y nuebe por hallarlas a todas en aquella sola como dice agudamente