Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/12"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
Y otros que pagar diezmos a los ecclesiasticos les es sacar los ojos. Y hurtan lo que pueden <sic>dellos</sic>: y lo que pagan a mas no poder y murmurando de los ecclesiasticos: y aun deseando robarles lo que  les dan y lo que tienen Ellos. Que diremos de otros (y no pocos) tan sobre si: tan Enemigos de subiection a los ecclesiasticos: que ni aun sufren ser corregidos por ellos: Y tienen por grande afrenta el obedecerles: y hazer algo como subiectos. Mas del medio camino esta andado en el coraçon de esta gente y de su semejable: Para recibir los Errores que los herrejes predican.<lb/>  
 
Y otros que pagar diezmos a los ecclesiasticos les es sacar los ojos. Y hurtan lo que pueden <sic>dellos</sic>: y lo que pagan a mas no poder y murmurando de los ecclesiasticos: y aun deseando robarles lo que  les dan y lo que tienen Ellos. Que diremos de otros (y no pocos) tan sobre si: tan Enemigos de subiection a los ecclesiasticos: que ni aun sufren ser corregidos por ellos: Y tienen por grande afrenta el obedecerles: y hazer algo como subiectos. Mas del medio camino esta andado en el coraçon de esta gente y de su semejable: Para recibir los Errores que los herrejes predican.<lb/>  
 
Y parece Esto claro pues aunque En la Yglesia a avido herejes que combida sen al pueblo: con estas licencias de larga vida: Como fueron los Arrianos y Iovenianos y otros semejables: Presto fueron alançados y descreidos: Porque no avia en los coraçones del pueblo la mala disposicion que aora ay. Que cierto que en el tiempo que era cosa usada satisfacion de siete años y diez y doze: Por un peccado mortal.<lb/>
 
Y parece Esto claro pues aunque En la Yglesia a avido herejes que combida sen al pueblo: con estas licencias de larga vida: Como fueron los Arrianos y Iovenianos y otros semejables: Presto fueron alançados y descreidos: Porque no avia en los coraçones del pueblo la mala disposicion que aora ay. Que cierto que en el tiempo que era cosa usada satisfacion de siete años y diez y doze: Por un peccado mortal.<lb/>
Y en el tiempo que heratan celebrada la obediencia a los mayores que a un se hazian milagros por ello. Y en el tiempo enque abundavan las buenas obras con muncha prosperidad: Y usandose las reglas de la Yglesia con muncha estima y vigor: Poco prendieran las heregias de a ora. Fueronse desusando estas cojas: y de usarse poco vinieron a tenerse en poco: Y hallaron disposicion los herejes en la gente del pueblo: Para que del todo las echasen de si como carga pesada: por la muncha relaxacion y tibieza de sus coraçones: Porque aunque aya alguno que no tenga estas [d]has disposiciones: mas no por eso estan libres de otros resvaladeros asaz ocasionados para perder la fee. Asi como un gusto de ynventar novedades: o de seguir las que otros ynventan. Un estimar En muncho las buenas obras que hazen. Y despreciar poco apoco los letrados y mayores dela Yglesia: holgandose de hablar mal deellos: y pareciendoles cosa dificultosa creer que gente que no bive bien a cierta en
+
Y en el tiempo que heratan celebrada la obediencia a los mayores que a un se hazian milagros por ello. Y en el tiempo enque abundavan las buenas obras con muncha prosperidad: Y usandose las reglas de la Yglesia con muncha estima y vigor: Poco prendieran las heregias de a ora. Fueronse desusando estas cosas: y de usarse poco vinieron a tenerse en poco: Y hallaron disposicion los herejes en la gente del pueblo: Para que del todo las echasen de si como carga pesada: por la muncha relaxacion y tibieza de sus coraçones: Porque aunque a ya alguno que no tenga estas [d]has disposiciones: mas no por eso estan libres de otros resualaderos asaz ocasionados para perder la fee. Asi como un gusto de ynventar novedades: o de seguir las que otros ynventan. Un estimar En muncho las buenas obras que hazen.<lb/>
 +
Y despreciar poco a poco los letrados y mayores de la Yglesia: holgandose de hablar mal de ellos: y pareciendoles cosa dificultosa creer que gente que no bive bien a cierta en

Revision as of 11:21, 7 November 2019

This page has been proofread

Y otros que pagar diezmos a los ecclesiasticos les es sacar los ojos. Y hurtan lo que pueden dellos: y lo que pagan a mas no poder y murmurando de los ecclesiasticos: y aun deseando robarles lo que  les dan y lo que tienen Ellos. Que diremos de otros (y no pocos) tan sobre si: tan Enemigos de subiection a los ecclesiasticos: que ni aun sufren ser corregidos por ellos: Y tienen por grande afrenta el obedecerles: y hazer algo como subiectos. Mas del medio camino esta andado en el coraçon de esta gente y de su semejable: Para recibir los Errores que los herrejes predican.
Y parece Esto claro pues aunque En la Yglesia a avido herejes que combida sen al pueblo: con estas licencias de larga vida: Como fueron los Arrianos y Iovenianos y otros semejables: Presto fueron alançados y descreidos: Porque no avia en los coraçones del pueblo la mala disposicion que aora ay. Que cierto que en el tiempo que era cosa usada satisfacion de siete años y diez y doze: Por un peccado mortal.
Y en el tiempo que heratan celebrada la obediencia a los mayores que a un se hazian milagros por ello. Y en el tiempo enque abundavan las buenas obras con muncha prosperidad: Y usandose las reglas de la Yglesia con muncha estima y vigor: Poco prendieran las heregias de a ora. Fueronse desusando estas cosas: y de usarse poco vinieron a tenerse en poco: Y hallaron disposicion los herejes en la gente del pueblo: Para que del todo las echasen de si como carga pesada: por la muncha relaxacion y tibieza de sus coraçones: Porque aunque a ya alguno que no tenga estas [d]has disposiciones: mas no por eso estan libres de otros resualaderos asaz ocasionados para perder la fee. Asi como un gusto de ynventar novedades: o de seguir las que otros ynventan. Un estimar En muncho las buenas obras que hazen.
Y despreciar poco a poco los letrados y mayores de la Yglesia: holgandose de hablar mal de ellos: y pareciendoles cosa dificultosa creer que gente que no bive bien a cierta en