Difference between revisions of "Page:Ordenes Salamanca.djvu/224"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
muchos de ellos entre quienes andava un sacerdote, que hizo
+
muchos de ellos entre quienes andava un sacerdote, que hizo después grande empeño diciendo a grandes vozes: Alerta, alerta que han venido ladrones, etc. Dexo otros muchos casos del año de 34 y otros, y todos ellos nos puede[n] servir de consuelo, si acaso no nos reciven con gusto en sus estancias y pueblos; pues es señal que contradice el dem[oni]o que nos procura estorvar porque teme el fruto que se hará y fuera grande cobardía el rendirse. <br>
después grande empeño diciendo a grandes vozes: Alerta,
+
6. Menos han de vastar los escrúpulos, que algunos sienten para q[u]e no apetezcan y deseen las Missiones porque Dios aun en el horno esparce rocío q[uan]do los de fuera se queman y q[uie]n huye por escrúpulos de ir a misión a Nínive, pasará en el sepulcro de una vallena, Dios es el que guarda a sus Misioneros y no [h]ay que temer los guarden menos porque ellos le sirve más; y fuera necio escrúpulo ver morir a su hermano y dejarle de confesar por temor de q[u]e quizás tendrá cosas graves, a que no vaste su suficiencia. Muchas almas mueren [h]eridas del demonio y el escrúpulo havía de estar en no ayudarlas. Dijo muy bien N[uestro] P[adre] Claudio [?], que ninguno havia en la Comp[añí]a que no fuese suficiente p[ar]a Missiones porque si no es para doctos, es p[ar]a rudos y vocales, y [h]ay 
alerta que han venido ladrones &c. Dexo otros muchos
 
casos del año de 34 y otros, y todos ellos nos puede[n] servir
 
de consuelo, si acaso no nos reciven con gusto en sus es-
 
tancias y pueblos; pues es señal que contradice el demonio
 
que nos procura estorvar porque teme el fruto que se
 
hará y fuera grande cobardía el rendirse.
 
6. Menos han de vastar los escrúpulos, que algunos
 
sienten para que no apetezcan y deseen las Missio-
 
nes porque Dios aun en el horno esparce rocío quando
 
los de fuera se queman y quien huye* por escrúpulos de ir** a
 
misión a Nínive, pasará en el sepulcro de una va-
 
llena, Dios es el que guarda a sus Misioneros y no [h]ay
 
que temer los guarden menos porque ellos le sirve más; y
 
fuera necio escrúpulo ver morir a su hermano y dejarle
 
de confesar por temor de que quizás tendrá cosas graves, a
 
que no vaste su suficiencia. Muchas almas mueren
 
[h]eridas del demonio y el escrúpulo havía de estar en*
 
no ayudarlas. Dijo muy bien N. P. Claudio*<?>, que ninguno
 
havita en la Compañía que no fuese suficiente para Missiones
 
porque si no es para doctos, es para rudos y vocales, y [h]ay 
 
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]
 
[[Category:Ordenes Salamanca]]

Revision as of 19:20, 7 August 2019

This page has not been proofread

muchos de ellos entre quienes andava un sacerdote, que hizo después grande empeño diciendo a grandes vozes: Alerta, alerta que han venido ladrones, etc. Dexo otros muchos casos del año de 34 y otros, y todos ellos nos puede[n] servir de consuelo, si acaso no nos reciven con gusto en sus estancias y pueblos; pues es señal que contradice el dem[oni]o que nos procura estorvar porque teme el fruto que se hará y fuera grande cobardía el rendirse.
6. Menos han de vastar los escrúpulos, que algunos sienten para q[u]e no apetezcan y deseen las Missiones porque Dios aun en el horno esparce rocío q[uan]do los de fuera se queman y q[uie]n huye por escrúpulos de ir a misión a Nínive, pasará en el sepulcro de una vallena, Dios es el que guarda a sus Misioneros y no [h]ay que temer los guarden menos porque ellos le sirve más; y fuera necio escrúpulo ver morir a su hermano y dejarle de confesar por temor de q[u]e quizás tendrá cosas graves, a que no vaste su suficiencia. Muchas almas mueren [h]eridas del demonio y el escrúpulo havía de estar en no ayudarlas. Dijo muy bien N[uestro] P[adre] Claudio [?], que ninguno havia en la Comp[añí]a que no fuese suficiente p[ar]a Missiones porque si no es para doctos, es p[ar]a rudos y vocales, y [h]ay