Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/12"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Y otros q< | + | Y otros q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> pagardiezmos<ref>pagar diezmos</ref> alos<ref>a los</ref> ecclesiasticos les es sacarlos<ref>sacar los</ref> ojos. Y hur<lb/> |
− | tan lo q< | + | tan lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> pueden dellos<ref>de ellos</ref>: y lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> pagan amas<ref>a más</ref> no poder y murmura<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do<lb/> |
− | delos<ref>de los</ref> ecclesiasticos: y aun deseando robarles lo q< | + | delos<ref>de los</ref> ecclesiasticos: y aun deseando robarles lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tienen<lb/> |
Ellos. Quediremos<ref>Qué diremos</ref> de otros (y no pocos) tan sobresi<ref>sobre sí</ref>: tan Enemigosde<ref>enemigos de</ref><lb/> | Ellos. Quediremos<ref>Qué diremos</ref> de otros (y no pocos) tan sobresi<ref>sobre sí</ref>: tan Enemigosde<ref>enemigos de</ref><lb/> | ||
− | subjection<ref>sujeción</ref> alos<ref>a los</ref> ecclesiasticos: q< | + | subjection<ref>sujeción</ref> alos<ref>a los</ref> ecclesiasticos: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>niaun<ref>que ni aun</ref> sufren sercorregidos<ref>ser corregidos</ref> porellos<ref>por ellos</ref>:<lb/> |
− | Y tienen por grande afre< | + | Y tienen por grande afre<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ta el obedecerles: y hazer<ref>hacer</ref> algo como subjectos<ref>sujetos</ref>.<lb/> |
− | Mas del medio camino esta andado Enel<ref>en el</ref> | + | Mas del medio camino esta andado Enel<ref>en el</ref> coraço<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>corazón</ref> desta<ref>de esta</ref> gente ydesu<ref>y de su</ref><lb/> |
− | semejable: para recibir los Errores q< | + | semejable: para recibir los Errores q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>los<ref>que los</ref> herrejes<ref>herejes</ref> predican. Y parece<lb/> |
− | Esto<ref>esto</ref> claro pues aunq< | + | Esto<ref>esto</ref> claro pues aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Enla<ref>en la</ref> Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a<ref>Iglesia</ref> a<ref>ha</ref> avido<ref>habido</ref> herejes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> combidasen<ref>convidasen</ref> alpue<lb/> |
− | blo<ref>al pueblo</ref>: conestas<ref>con estas</ref> licencias de larga vida: Como fuero< | + | blo<ref>al pueblo</ref>: conestas<ref>con estas</ref> licencias de larga vida: Como fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los Arrianos<ref>arrianos</ref> y Iove<lb/> |
− | nianos<ref>jovinianos</ref> y otros semejables: Presto fuero< | + | nianos<ref>jovinianos</ref> y otros semejables: Presto fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> alançados<ref>alanzados</ref> y descreidos:<lb/> |
− | Porq< | + | Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no avia<ref>había</ref> Enlos<ref>en los</ref> coraçones<ref>corazones</ref> delpueblo<ref>del pueblo</ref> la mala disposicion q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aora<ref>ahora</ref><lb/> |
− | ay<ref>hay</ref>. Que cierto q< | + | ay<ref>hay</ref>. Que cierto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> enel<ref>en el</ref> tiempo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> era cosa usada satisfacion<ref>[la] satisfación</ref> desiete<ref>de siete</ref><lb/> |
− | años y diez y doze<ref>doce</ref>: por un peccado<ref>pecado</ref> mortal. Y enel<ref>en el</ref> tiempo q< | + | años y diez y doze<ref>doce</ref>: por un peccado<ref>pecado</ref> mortal. Y enel<ref>en el</ref> tiempo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <del>h</del>era<lb/> |
− | tan celebrada la obediencia alos<ref>a los</ref> mayores q< | + | tan celebrada la obediencia alos<ref>a los</ref> mayores q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a un<ref>aun</ref> se hazian<ref>hacían</ref> milagros<lb/> |
− | por ello. Y enel<ref>en el</ref> tiempo enq<abbr>ue</abbr><ref>en que</ref> abundava< | + | por ello. Y enel<ref>en el</ref> tiempo enq<abbr>ue</abbr><ref>en que</ref> abundava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>abundaban</ref> las buenas obras con mun<lb/> |
− | cha<ref>mucha</ref> prosperidad: Y usandose las reglas dela<ref>de la</ref> Ygl< | + | cha<ref>mucha</ref> prosperidad: Y usandose las reglas dela<ref>de la</ref> Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a<ref>Iglesia</ref> con muncha<ref>mucha</ref> esti<lb/> |
− | may<ref>estima y</ref> vigor: poco prendieran las heregias<ref>herejías</ref> de a ora<ref>ahora</ref>. Fuero< | + | may<ref>estima y</ref> vigor: poco prendieran las heregias<ref>herejías</ref> de a ora<ref>ahora</ref>. Fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>se des<lb/> |
− | usando estas cojas: y de usarsepoco<ref>usarse poco</ref> viniero< | + | usando estas cojas: y de usarsepoco<ref>usarse poco</ref> viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> atenerse<ref>a tenerse</ref> en poco: Y halla<lb/> |
− | ron disposicion los herejes enlagente<ref>en la gente</ref> del pueblo: Paraq< | + | ron disposicion los herejes enlagente<ref>en la gente</ref> del pueblo: Paraq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>del<ref>para que del</ref> todo<lb/> |
− | las echase< | + | las echase<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> desicomo<ref>de sí como</ref> carga pesada: porla muncha relaxacion<ref>relajación</ref> y<lb/> |
− | tibieza desus<ref>de sus</ref> corazones: Porq< | + | tibieza desus<ref>de sus</ref> coraçones<ref>corazones</ref>: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a ya<ref>haya</ref> alguno q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no tenga estas<lb/> |
[d]has<ref>dichas</ref> disposiciones: mas no poreso<ref>por eso</ref> estan libres de otros resvala<lb/> | [d]has<ref>dichas</ref> disposiciones: mas no poreso<ref>por eso</ref> estan libres de otros resvala<lb/> | ||
deros<ref>resbaladeros</ref> asaz ocasionados paraperder<ref>para perder</ref> la fee<ref>fe</ref>. Asicomo<ref>así como</ref> ungusto<ref>un gusto</ref> de<lb/> | deros<ref>resbaladeros</ref> asaz ocasionados paraperder<ref>para perder</ref> la fee<ref>fe</ref>. Asicomo<ref>así como</ref> ungusto<ref>un gusto</ref> de<lb/> | ||
− | yn ve< | + | yn ve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tar<ref>inventar</ref> novedades: o de seguir las q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> otros ynue<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tan<ref>inventan</ref>. Un estimar<lb/> |
En<ref>en</ref> muncho<ref>mucho</ref> las buenas obras q<abbr>ue</abbr> hazen<ref>hacen</ref>. Y despreciar poco apoco<ref>a poco</ref> los<lb/> | En<ref>en</ref> muncho<ref>mucho</ref> las buenas obras q<abbr>ue</abbr> hazen<ref>hacen</ref>. Y despreciar poco apoco<ref>a poco</ref> los<lb/> | ||
− | letrados y mayores dela<ref>de la</ref> Ygl< | + | letrados y mayores dela<ref>de la</ref> Ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a<ref>Iglesia</ref>: holgandose de hablar mal deellos<ref>de ellos</ref>: y<lb/> |
− | pareciendoles cosa dificultosa creer q< | + | pareciendoles cosa dificultosa creer q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> gente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no bive<ref>vive</ref> bien a cierta En Nada<ref>en nada</ref>. |
Revision as of 11:56, 19 July 2019
Y otros que pagardiezmos[1] alos[2] ecclesiasticos les es sacarlos[3] ojos. Y hur
tan lo que pueden dellos[4]: y lo que pagan amas[5] no poder y murmurando
delos[6] ecclesiasticos: y aun deseando robarles lo que tienen
Ellos. Quediremos[7] de otros (y no pocos) tan sobresi[8]: tan Enemigosde[9]
subjection[10] alos[11] ecclesiasticos: queniaun[12] sufren sercorregidos[13] porellos[14]:
Y tienen por grande afrenta el obedecerles: y hazer[15] algo como subjectos[16].
Mas del medio camino esta andado Enel[17] coraçon[18] desta[19] gente ydesu[20]
semejable: para recibir los Errores quelos[21] herrejes[22] predican. Y parece
Esto[23] claro pues aunque Enla[24] Yglesia[25] a[26] avido[27] herejes que combidasen[28] alpue
blo[29]: conestas[30] licencias de larga vida: Como fueron los Arrianos[31] y Iove
nianos[32] y otros semejables: Presto fueron alançados[33] y descreidos:
Porque no avia[34] Enlos[35] coraçones[36] delpueblo[37] la mala disposicion que aora[38]
ay[39]. Que cierto que enel[40] tiempo que era cosa usada satisfacion[41] desiete[42]
años y diez y doze[43]: por un peccado[44] mortal. Y enel[45] tiempo que hera
tan celebrada la obediencia alos[46] mayores que a un[47] se hazian[48] milagros
por ello. Y enel[49] tiempo enque[50] abundavan[51] las buenas obras con mun
cha[52] prosperidad: Y usandose las reglas dela[53] Yglesia[54] con muncha[55] esti
may[56] vigor: poco prendieran las heregias[57] de a ora[58]. Fueronse des
usando estas cojas: y de usarsepoco[59] vinieron atenerse[60] en poco: Y halla
ron disposicion los herejes enlagente[61] del pueblo: Paraquedel[62] todo
las echasen desicomo[63] carga pesada: porla muncha relaxacion[64] y
tibieza desus[65] coraçones[66]: Porque aunque a ya[67] alguno que no tenga estas
[d]has[68] disposiciones: mas no poreso[69] estan libres de otros resvala
deros[70] asaz ocasionados paraperder[71] la fee[72]. Asicomo[73] ungusto[74] de
yn ventar[75] novedades: o de seguir las que otros ynuentan[76]. Un estimar
En[77] muncho[78] las buenas obras que hazen[79]. Y despreciar poco apoco[80] los
letrados y mayores dela[81] Yglesia[82]: holgandose de hablar mal deellos[83]: y
pareciendoles cosa dificultosa creer que gente que no bive[84] bien a cierta En Nada[85].
- ↑ pagar diezmos
- ↑ a los
- ↑ sacar los
- ↑ de ellos
- ↑ a más
- ↑ de los
- ↑ Qué diremos
- ↑ sobre sí
- ↑ enemigos de
- ↑ sujeción
- ↑ a los
- ↑ que ni aun
- ↑ ser corregidos
- ↑ por ellos
- ↑ hacer
- ↑ sujetos
- ↑ en el
- ↑ corazón
- ↑ de esta
- ↑ y de su
- ↑ que los
- ↑ herejes
- ↑ esto
- ↑ en la
- ↑ Iglesia
- ↑ ha
- ↑ habido
- ↑ convidasen
- ↑ al pueblo
- ↑ con estas
- ↑ arrianos
- ↑ jovinianos
- ↑ alanzados
- ↑ había
- ↑ en los
- ↑ corazones
- ↑ del pueblo
- ↑ ahora
- ↑ hay
- ↑ en el
- ↑ [la] satisfación
- ↑ de siete
- ↑ doce
- ↑ pecado
- ↑ en el
- ↑ a los
- ↑ aun
- ↑ hacían
- ↑ en el
- ↑ en que
- ↑ abundaban
- ↑ mucha
- ↑ de la
- ↑ Iglesia
- ↑ mucha
- ↑ estima y
- ↑ herejías
- ↑ ahora
- ↑ usarse poco
- ↑ a tenerse
- ↑ en la gente
- ↑ para que del
- ↑ de sí como
- ↑ relajación
- ↑ de sus
- ↑ corazones
- ↑ haya
- ↑ dichas
- ↑ por eso
- ↑ resbaladeros
- ↑ para perder
- ↑ fe
- ↑ así como
- ↑ un gusto
- ↑ inventar
- ↑ inventan
- ↑ en
- ↑ mucho
- ↑ hacen
- ↑ a poco
- ↑ de la
- ↑ Iglesia
- ↑ de ellos
- ↑ vive
- ↑ en nada