Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/10"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Entrañable co< | + | Entrañable co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tentamiento: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> procura cumplirco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>todas<ref>complir con todas</ref> sus fuer<lb/> |
− | + | ças<ref>fuerzas</ref>: Esle yntolerable<ref>interable</ref> cosa sufrir los ladridos: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aquella verdad<lb/> | |
− | leda<ref>le da</ref> alaco< | + | leda<ref>le da</ref> alaco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tina<ref>a la contina</ref> dentro desu<ref>de su</ref> coraçon<ref>corazón</ref>: Conlos<ref>con los</ref> quales<ref>cuales</ref> no ledexa<ref>le deja</ref><lb/> |
− | gozar con sabor desus<ref>de sus</ref> aguas furtivas<ref>fortivas</ref> q< | + | gozar con sabor desus<ref>de sus</ref> aguas furtivas<ref>fortivas</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el tiene por dulces: y<lb/> |
− | como su vicio le tiene tan poderosa me< | + | como su vicio le tiene tan poderosa me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te<ref>poderosamente</ref> cativo: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le tiene deter<lb/> |
− | minado agozar<ref>a gozar</ref> del<ref>de el</ref> yponerlo<ref>y ponerlo</ref> por obra cuestele lo q< | + | minado agozar<ref>a gozar</ref> del<ref>de el</ref> yponerlo<ref>y ponerlo</ref> por obra cuestele lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le costare: de<lb/> |
− | sea co< | + | sea co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to do<ref>con todo</ref> sucoraçon<ref>su corazón</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aquella verdad q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le haze<ref>hace</ref> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tradicion<ref>contradicción</ref>: y<lb/> |
− | mal gusto: ni sepensase<ref>se pensase</ref>: nise<ref>ni se</ref> me< | + | mal gusto: ni sepensase<ref>se pensase</ref>: nise<ref>ni se</ref> me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tase ni fuese verdad. Y como la<lb/> |
− | voluntad quando<ref>cuando</ref> esta aficionada es gran parte: Paraq< | + | voluntad quando<ref>cuando</ref> esta aficionada es gran parte: Paraq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>para que</ref> el ente<lb/> |
− | dimiento lesirva<ref>le sirva</ref> trayendole razones q< | + | dimiento lesirva<ref>le sirva</ref> trayendole razones q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> leprueben<ref>le prueben</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le eslicito<ref>es licito</ref>:<lb/> |
− | lo q< | + | lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> le es sabroso: trae supoco apoco<ref>su poco a poco</ref> al en tendimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o. Primero a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
− | dude deaq< | + | dude deaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lla<ref>de a quella</ref> verdad (para ella tan desabrida) y despues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lades<lb/> |
− | crea<ref>que la descrea</ref> del todo. Y mandale q< | + | crea<ref>que la descrea</ref> del todo. Y mandale q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lebusq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>le busque</ref> otras doctrinas conq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>con que</ref> bivien<lb/> |
− | do<ref>viviendo</ref> como desea tengasucami< | + | do<ref>viviendo</ref> como desea tengasucami<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">no</span><ref>tenga su camino</ref>. Poracertado<ref>Por acertado</ref>: sinaver<ref>sin haber</ref> quienlediga<ref>quien le diga</ref><lb/> |
− | interior me< | + | interior me<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te<ref>interiormente</ref>: Non licet tibi facere hoc. Y asi co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>poco<ref>con poco</ref> travajoseapar<lb/> |
− | ta<ref>trabajo se aparta</ref> del casami< | + | ta<ref>trabajo se aparta</ref> del casami<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> avia<ref>había</ref> entre el entendimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o y la verdad: por el poco<lb/> |
− | amorq< | + | amorq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>amor que</ref> entre ellos avia : y delgado hilo enq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>en que</ref> estava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>estaban</ref> atados. Pasos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/> |
− | tados sonestos<ref>son éstos</ref> y experimentados entodos<ref>en todos</ref> los negocios q< | + | tados sonestos<ref>son éstos</ref> y experimentados entodos<ref>en todos</ref> los negocios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los ho<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><lb/> |
bres tratan ynoay<ref>y no hay</ref> cosa mas comun: que recusara<ref>recursar a</ref> uno por juez: En<lb/> | bres tratan ynoay<ref>y no hay</ref> cosa mas comun: que recusara<ref>recursar a</ref> uno por juez: En<lb/> | ||
− | el negocio desu<ref>de su</ref> amigo: ode<ref>o de</ref> su Enemigo<ref>enemigo</ref>: por eso seda<ref>se da</ref> porco< | + | el negocio desu<ref>de su</ref> amigo: ode<ref>o de</ref> su Enemigo<ref>enemigo</ref>: por eso seda<ref>se da</ref> porco<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sejo<ref>por consejo</ref>: a<lb/> |
− | los reyes y señores asus<ref>que no declaren a sus</ref> con sejeros<ref>consejeros</ref> o<ref>y</ref> Juezes<ref>jueces</ref> <add>que mixen</add> la voluntad q< | + | los reyes y señores asus<ref>que no declaren a sus</ref> con sejeros<ref>consejeros</ref> o<ref>y</ref> Juezes<ref>jueces</ref> <add>que mixen</add> la voluntad q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tienen<lb/> |
− | cercadelos<ref>cerca de los</ref> negocios q< | + | cercadelos<ref>cerca de los</ref> negocios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> seofrece<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>se ofrecen</ref>: porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nosea<ref>no sea</ref> occasion a los tales <add>juezes</add><ref>jueces</ref> subditos<lb/> |
− | de <del>h</del>errar pensando q< | + | de <del>h</del>errar pensando q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aciertan: co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>el<ref>con el</ref> deseo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tienen dedar<ref>de dar</ref> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tentami<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ento</span><lb/> |
con sus respuestas asus<ref>a sus</ref> señores. Y en fin es cosa muy clara y de to<lb/> | con sus respuestas asus<ref>a sus</ref> señores. Y en fin es cosa muy clara y de to<lb/> | ||
− | dos rescibida<ref>recibida</ref> loq< | + | dos rescibida<ref>recibida</ref> loq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><ref>lo que</ref> dize<ref>dice</ref> Boecio: si vis lumine clarum<ref>claro</ref> cernere verum. Y to<lb/> |
− | do esto afirma. S.<ref>San</ref> Pablo diz< | + | do esto afirma. S.<ref>San</ref> Pablo diz<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ien</span>do<ref>diciendo</ref> en una parte quam (silicet avaritiam) qui<lb/> |
dam apetentes<ref>appetentes</ref> Erreverunt<ref>erraverunt</ref> a fide. Y enotraparte<ref>en otra parte</ref>: quam (silicet bonam<lb/> | dam apetentes<ref>appetentes</ref> Erreverunt<ref>erraverunt</ref> a fide. Y enotraparte<ref>en otra parte</ref>: quam (silicet bonam<lb/> | ||
conscientiam) quidam repelentes<ref>repellentes</ref>: circa fidem naufragaverunt. Tomada<lb/> | conscientiam) quidam repelentes<ref>repellentes</ref>: circa fidem naufragaverunt. Tomada<lb/> | ||
pues esta.<lb/> | pues esta.<lb/> |
Revision as of 09:46, 19 July 2019
Entrañable contentamiento: y que procura cumplircontodas[1] sus fuer
ças[2]: Esle yntolerable[3] cosa sufrir los ladridos: que aquella verdad
leda[4] alacontina[5] dentro desu[6] coraçon[7]: Conlos[8] quales[9] no ledexa[10]
gozar con sabor desus[11] aguas furtivas[12] que el tiene por dulces: y
como su vicio le tiene tan poderosa mente[13] cativo: que le tiene deter
minado agozar[14] del[15] yponerlo[16] por obra cuestele lo que le costare: de
sea conto do[17] sucoraçon[18] que aquella verdad que le haze[19] contradicion[20]: y
mal gusto: ni sepensase[21]: nise[22] mentase ni fuese verdad. Y como la
voluntad quando[23] esta aficionada es gran parte: Paraque[24] el ente
dimiento lesirva[25] trayendole razones que leprueben[26] que le eslicito[27]:
lo que le es sabroso: trae supoco apoco[28] al en tendimiento. Primero a que
dude deaquella[29] verdad (para ella tan desabrida) y despues quelades
crea[30] del todo. Y mandale que lebusque[31] otras doctrinas conque[32] bivien
do[33] como desea tengasucamino[34]. Poracertado[35]: sinaver[36] quienlediga[37]
interior mente[38]: Non licet tibi facere hoc. Y asi conpoco[39] travajoseapar
ta[40] del casamiento que avia[41] entre el entendimiento y la verdad: por el poco
amorque[42] entre ellos avia : y delgado hilo enque[43] estavan[44] atados. Pasos con
tados sonestos[45] y experimentados entodos[46] los negocios que los hom
bres tratan ynoay[47] cosa mas comun: que recusara[48] uno por juez: En
el negocio desu[49] amigo: ode[50] su Enemigo[51]: por eso seda[52] porconsejo[53]: a
los reyes y señores asus[54] con sejeros[55] o[56] Juezes[57] que mixen la voluntad que tienen
cercadelos[58] negocios que seofrecen[59]: porque nosea[60] occasion a los tales juezes[61] subditos
de herrar pensando que aciertan: conel[62] deseo que tienen dedar[63] contentamiento
con sus respuestas asus[64] señores. Y en fin es cosa muy clara y de to
dos rescibida[65] loque[66] dize[67] Boecio: si vis lumine clarum[68] cernere verum. Y to
do esto afirma. S.[69] Pablo diziendo[70] en una parte quam (silicet avaritiam) qui
dam apetentes[71] Erreverunt[72] a fide. Y enotraparte[73]: quam (silicet bonam
conscientiam) quidam repelentes[74]: circa fidem naufragaverunt. Tomada
pues esta.
- ↑ complir con todas
- ↑ fuerzas
- ↑ interable
- ↑ le da
- ↑ a la contina
- ↑ de su
- ↑ corazón
- ↑ con los
- ↑ cuales
- ↑ le deja
- ↑ de sus
- ↑ fortivas
- ↑ poderosamente
- ↑ a gozar
- ↑ de el
- ↑ y ponerlo
- ↑ con todo
- ↑ su corazón
- ↑ hace
- ↑ contradicción
- ↑ se pensase
- ↑ ni se
- ↑ cuando
- ↑ para que
- ↑ le sirva
- ↑ le prueben
- ↑ es licito
- ↑ su poco a poco
- ↑ de a quella
- ↑ que la descrea
- ↑ le busque
- ↑ con que
- ↑ viviendo
- ↑ tenga su camino
- ↑ Por acertado
- ↑ sin haber
- ↑ quien le diga
- ↑ interiormente
- ↑ con poco
- ↑ trabajo se aparta
- ↑ había
- ↑ amor que
- ↑ en que
- ↑ estaban
- ↑ son éstos
- ↑ en todos
- ↑ y no hay
- ↑ recursar a
- ↑ de su
- ↑ o de
- ↑ enemigo
- ↑ se da
- ↑ por consejo
- ↑ que no declaren a sus
- ↑ consejeros
- ↑ y
- ↑ jueces
- ↑ cerca de los
- ↑ se ofrecen
- ↑ no sea
- ↑ jueces
- ↑ con el
- ↑ de dar
- ↑ a sus
- ↑ recibida
- ↑ lo que
- ↑ dice
- ↑ claro
- ↑ San
- ↑ diciendo
- ↑ appetentes
- ↑ erraverunt
- ↑ en otra parte
- ↑ repellentes