Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/281"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<center><big>Memorial<ref>Probabile cambiamento di mano.</ref> del P.e Prov.l Antonio Machoni<ref>Macioni Antonio, sacerdote, * 1.XI.1672 (Cagliari, Italia) e + 25.VII.1753 (Córdoba, Argentina); arrivò a Buenos Aires il 24.IX.1698; fu procuratore in Europa (5.VI.1731-25.III.1734) e provinciale (10-I.1739-10.II.1743) (Storni, 169-170).</ref> p.a el P.e Sup.r <span title="de estas" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestas]]</span> Doctrinas del<lb/> Parana, y Uruguay, y Sus consultores, <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Visita de 29 de Junio de 1740.</big></center> <br>
 
<center><big>Memorial<ref>Probabile cambiamento di mano.</ref> del P.e Prov.l Antonio Machoni<ref>Macioni Antonio, sacerdote, * 1.XI.1672 (Cagliari, Italia) e + 25.VII.1753 (Córdoba, Argentina); arrivò a Buenos Aires il 24.IX.1698; fu procuratore in Europa (5.VI.1731-25.III.1734) e provinciale (10-I.1739-10.II.1743) (Storni, 169-170).</ref> p.a el P.e Sup.r <span title="de estas" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestas]]</span> Doctrinas del<lb/> Parana, y Uruguay, y Sus consultores, <span title="en la" style="background:Gold">[[transcriptionError::enla]]</span> Visita de 29 de Junio de 1740.</big></center> <br>
 
<br>
 
<br>
Puntos:  Celará V.R_ con toda exaccion y vigilancia el que en estas Apostólicas Misiones se observen  inviolables los S.tos en tables, que desde sus principios instituyeron nuestros Mayores y Fundadores de ellas, ilustrados de D.s con tanto acierto, y prudencia como ha mostrado la experiencia en tantos a_os que na corrido y se ha observado dichos entables con singular lustre y aun mento de estas Doctrinas en lo espiritual, y temporal como son :  
+
Puntos* Celara V R.a <span title="con toda" style="background:Gold">[[transcriptionError::contoda]]</span> exaccion, y vigilancia el q.e en estas Apostolicas Missio.s <span title="se ob" style="background:Gold">[[transcriptionError::seob]]</span><lb/><span title="serben" style="background:Gold">[[transcriptionError::ser ben]]</span> inviolables los S.tos en tables, q.e desde sus principios <span title="instituyeron" style="background:Gold">[[transcriptionError::insti tuyeron]]</span> nuestros<lb/> Mayores y Fundadores de ellas, ilustrados de D.s con tanto acierto, y <span title="prudencia" style="background:Gold">[[transcriptionError::pru dencia]]</span>,<lb/> <span title="como lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::Comolo]]</span> <span title="a mostrado" style="background:Gold">[[transcriptionError::amostrado]]</span> la experiencia en <span title="tantos" style="background:Gold">[[transcriptionError::tan tos]]</span> a[ño]s, q.e han corrido, y se ha observado d[ic]hos<lb/> entables con singular lustre, y aumento de estas Doctrinas <span title="en lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlo]]</span> espiritual, y tempo.l<lb/> <span title="como son" style="background:Gold">[[transcriptionError::comoson]]</span> 1.<sup>o</sup> El q.e se fomente la Car.d, y se exerciten las obras de Misericor.a, socorriendose<lb/> gratis, y <span title="sin interes" style="background:Gold">[[transcriptionError::sininteres]]</span> <span title="de paga" style="background:Gold">[[transcriptionError::depaga]]</span> los Pueblos, q.e se hallan abastecidos de  comida V.a <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> q.e estan<lb/> Saltos [?] de ella, y de otras cosas necess.as q.e p.r las demasiadas lluvias, ô seca, <span title="no han" style="background:Gold">[[transcriptionError::nohan]]</span> logra<lb/>do sus cosechas <span title="q.edando" style="background:Gold">[[transcriptionError::q.e dando]]</span> estos <span title="â la" style="background:Gold">[[transcriptionError::âla]]</span> caritativa, y muitua [sic] correspond.a <span title="â los" style="background:Gold">[[transcriptionError::âlos]]</span> Pueblos q.e los<lb/> socorrieren q.a[n]ndo estos <span title="se hallen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sehallen]]</span> necesitados, y aq.ellos abastecidos <span title="de estos" style="background:Gold">[[transcriptionError::deestos]]</span> generos, <span title="como lo de" style="background:Gold">[[transcriptionError::comolode]]</span><lb/>clare en las Juntas, siendo uno <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> grandes motivos p.a praticarse este exe<sup>r</sup><span title="cicio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ci cio]]</span> de car.d<lb/> misericordia, y limosna para <span title="con los" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlos]]</span> Pueblos nececcitados, y pobres el q.e las almas <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> m.s difuntos del Pueblo, q.e hase <span title="la limosna" style="background:Gold">[[transcriptionError::lalimosna]]</span>, sean <span title="con este" style="background:Gold">[[transcriptionError::coneste]]</span> sufragio socorridas: Pues es mui<lb/> devido p.r lo q.e los difuntos trabajaron en vida; y el P.e Cura y compañero no pueden so<lb/><span title="correrles" style="background:Gold">[[transcriptionError::correr les]]</span> sino con las pocas Misas q.e pueden aplica<sup>r</sup>les. Al P.e Cura q.e p.r codicia, y sin<lb/> razon <span title="se opusiere" style="background:Gold">[[transcriptionError::seopusiere]]</span> <span title="â esto" style="background:Gold">[[transcriptionError::âesto]]</span> estando el Pueblo acomodado, <span title="le mudara" style="background:Gold">[[transcriptionError::lemudara]]</span> V R.a al <span title="Pueblo ne" style="background:Gold">[[transcriptionError::Pueblone]]</span><lb/>cesitado. <br>
1_ El que se fomente la caridad y se exercitenlas obras de Misericordia, socorriendose gratis y sin interés de paga a los Pueblos, que se hallan abastecidos de  comida V_ a los que estan faltos de ella y de otras cosas necesarias que por las demasiadas lluvias, o seca, no han logrado sus cosechas quedando estos a la caritativa y mutua correspondencia a los Pueblos que los socorrieren quando estos se hallen necesitados, y aqwuellos abastecidos de estos géneros, como lo declaré en las Juntas, siendo uno de los grandes motivos para practicarse este exercicio de caridad y misericordia, y limosna para con los Pueblos necesitados, y pobres el que las almas de los de los difuntos delPueblo que hace la limosna, sean con este sufragio socorridas: Pues es muy debido que lo que los difuntos trabajaron en vida, y el P.e Cura y compa_ero no pueden socorrerles sino con las pocas Misas que pueden aplicarles. Al P.e Cura que para codicia y sin razón se opusiere a esto estando el Pueblo acomodado, le mudará V.R_ al Pueblo necesitado.  
+
2.<sup>o</sup> Seg.do el q.e los Muchachos, y Muchachas <span title="rezen las" style="background:Gold">[[transcriptionError::rezenlas]]</span> Oracion.s. <span title="cada gre" style="background:Gold">[[transcriptionError::Cadagre]]</span><lb/>mio de p.r si, y <span title="separados" style="background:Gold">[[transcriptionError::se parados]]</span> en el Portico, ô corredores <span title="da [sic] la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dala]]</span> Iglesia p.r <span title="la mañanita" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamañanita]]</span>; y des<lb/>pues de <span title="Missa los" style="background:Gold">[[transcriptionError::Missalos]]</span> Muchachos en el patio y las Muchachas en el Portico <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Iglesia.<lb/> Apro [sic] <span title="ma[s] tarde" style="background:Gold">[[transcriptionError::matarde]]</span>, todos juntos <span title="asistan" style="background:Gold">[[transcriptionError::asis tan]]</span> <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Iglesia al rezo, y explica.n del Cathecis<lb/>mo; y <span title="a la tardecitar [sic]" style="background:Gold">[[transcriptionError::alatarde citar]]</span>, como por <span title="la mañana" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamañana]]</span> buelvan <span title="a rezar" style="background:Gold">[[transcriptionError::arezar]]</span> las oracio.s en los lugares<lb/> acostumbrados, sin q.e esto <span title="se omita" style="background:Gold">[[transcriptionError::seomita]]</span> p.r hauer <span title="assistido" style="background:Gold">[[transcriptionError::asisti do]]</span> al Rosario, siendo el entra<lb/>ble antiguo, q.e los Muchachos, y Muchachas solo asistan al rosario los Sabados. Juebes<lb/> y Domingos Los demas dias, mientras los adultos asistian al rosario; <span title="rezaban los" style="background:Gold">[[transcriptionError::rezabanlos]]</span><lb/> Muchachos, y MuchaChas las oracio.s fuera en el Portico, ô Corredores <span title="de la Iglesia" style="background:Gold">[[transcriptionError::delaIglesia]]</span>;<lb/> los Domingos mientras los graandes rezan en la Iglesia; los Muchachos y Muchachas<lb/> rezan fuera, hasta, hasta q.e sea tiempo de entrar â la platica Y mis.
2_ Segundo el que los Muchachos y Muchachas , recen las Oraciones. Cada gremio de por si y separados en el Pórtico o corredores de la Iglesia por la ma_anita; y despues de Misa los Muchachos en el patio y las Muchachas en el Portico de la Iglesia. Algo mas tarde, todos juntos asistan a la Iglesia al rezo y explicación del Catecismo; y a la tardecita , como por la ma_ana vuelvan a rezor las oraciones en los lugares acostumbrados sin que esto se omita por haber asistido al Rosario, siendo el entrable antiguo que los Muchachos y Muchachas solo asistan al  
 
Rosario los Sábados, Jueves y Domingos. Los demás dias, mientras los adultos asistian al Rosario, rezabanlos Muchachos y Muchachas las oraciones fuera en el Pórtico o corredores de la iglesia; los domingos mientras los graandes rezan en la Iglesia, los Muchachos y Muchachas rezon fuera, hasta, hasta que sea el tiempo de entrar a la iglesia
 
 
 
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 20:11, 8 April 2019

This page has not been proofread
Memorial[1] del P.e Prov.l Antonio Machoni[2] p.a el P.e Sup.r deestas Doctrinas del
Parana, y Uruguay, y Sus consultores, enla Visita de 29 de Junio de 1740.



Puntos* Celara V R.a contoda exaccion, y vigilancia el q.e en estas Apostolicas Missio.s seob
ser ben inviolables los S.tos en tables, q.e desde sus principios insti tuyeron nuestros
Mayores y Fundadores de ellas, ilustrados de D.s con tanto acierto, y pru dencia,
Comolo amostrado la experiencia en tan tos a[ño]s, q.e han corrido, y se ha observado d[ic]hos
entables con singular lustre, y aumento de estas Doctrinas enlo espiritual, y tempo.l
comoson 1.o El q.e se fomente la Car.d, y se exerciten las obras de Misericor.a, socorriendose
gratis, y sininteres depaga los Pueblos, q.e se hallan abastecidos de comida V.a alos q.e estan
Saltos [?] de ella, y de otras cosas necess.as q.e p.r las demasiadas lluvias, ô seca, nohan logra
do sus cosechas q.e dando estos âla caritativa, y muitua [sic] correspond.a âlos Pueblos q.e los
socorrieren q.a[n]ndo estos sehallen necesitados, y aq.ellos abastecidos deestos generos, comolode
clare en las Juntas, siendo uno delos grandes motivos p.a praticarse este exerci cio de car.d
misericordia, y limosna para conlos Pueblos nececcitados, y pobres el q.e las almas delos
m.s difuntos del Pueblo, q.e hase lalimosna, sean coneste sufragio socorridas: Pues es mui
devido p.r lo q.e los difuntos trabajaron en vida; y el P.e Cura y compañero no pueden so
correr les sino con las pocas Misas q.e pueden aplicarles. Al P.e Cura q.e p.r codicia, y sin
razon seopusiere âesto estando el Pueblo acomodado, lemudara V R.a al Pueblone
cesitado.

2.o Seg.do el q.e los Muchachos, y Muchachas rezenlas Oracion.s. Cadagre
mio de p.r si, y se parados en el Portico, ô corredores dala Iglesia p.r lamañanita; y des
pues de Missalos Muchachos en el patio y las Muchachas en el Portico dela Iglesia.
Apro [sic] matarde, todos juntos asis tan ala Iglesia al rezo, y explica.n del Cathecis
mo; y alatarde citar, como por lamañana buelvan arezar las oracio.s en los lugares
acostumbrados, sin q.e esto seomita p.r hauer asisti do al Rosario, siendo el entra
ble antiguo, q.e los Muchachos, y Muchachas solo asistan al rosario los Sabados. Juebes
y Domingos Los demas dias, mientras los adultos asistian al rosario; rezabanlos
Muchachos, y MuchaChas las oracio.s fuera en el Portico, ô Corredores delaIglesia;
los Domingos mientras los graandes rezan en la Iglesia; los Muchachos y Muchachas
rezan fuera, hasta, hasta q.e sea tiempo de entrar â la platica Y mis.

  1. Probabile cambiamento di mano.
  2. Macioni Antonio, sacerdote, * 1.XI.1672 (Cagliari, Italia) e + 25.VII.1753 (Córdoba, Argentina); arrivò a Buenos Aires il 24.IX.1698; fu procuratore in Europa (5.VI.1731-25.III.1734) e provinciale (10-I.1739-10.II.1743) (Storni, 169-170).
... more about "Ms.6976.djvu/281"
deestas +, enla +, contoda +, seob +, ser ben +, insti tuyeron +, pru dencia +, Comolo +, amostrado +, tan tos +, enlo +, comoson +, sininteres +, depaga +, alos +, nohan +, q.e dando +, âla +, âlos +, sehallen +, deestos +, comolode +, delos +, ci cio +, conlos +, lalimosna +, coneste +, correr les +, seopusiere +, âesto +, lemudara +, Pueblone +, rezenlas +, Cadagre +, se parados +, dala +, lamañanita +, Missalos +, dela +, matarde +, asis tan +, ala +, alatarde citar +, lamañana +, arezar +, seomita +, asisti do +, rezabanlos +  and delaIglesia +