Difference between revisions of "Bibliography:Pasquale D'Elia Bibliography 0088"
From GATE
(Created page with "{{Pasquale D'Elia Bibliography |Name(s)=D'Elia, Pasquale; |Title=<I>T'ien Hsia Wei Kung</I> 天下為公 |Year=1930 |Language=zho; |Contained in=Collectanea Commissionis Synod...") |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
|Language=zho; | |Language=zho; | ||
|Contained in=Collectanea Commissionis Synodalis III (1930) pp. 286-287 | |Contained in=Collectanea Commissionis Synodalis III (1930) pp. 286-287 | ||
− | |Bibliographic level=Paper in | + | |Bibliographic level=Paper in journal |
}} | }} | ||
The transliteration of the Chinese word is wrong. The correct one is Tiānxià wèi gōng. | The transliteration of the Chinese word is wrong. The correct one is Tiānxià wèi gōng. | ||
Tiānxià wèi gōng is an idiom meaning "the Whole word as one community". | Tiānxià wèi gōng is an idiom meaning "the Whole word as one community". |
Revision as of 20:18, 9 December 2017
D'Elia, Pasquale. T'ien Hsia Wei Kung 天下為公. (1930).
Name(s) | D'Elia, Pasquale |
---|---|
Title | T'ien Hsia Wei Kung 天下為公 |
Year | 1930 |
Language(s) | zho |
Contained in | Collectanea Commissionis Synodalis III (1930) pp. 286-287 |
Bibliographic level | Paper in journal |
The transliteration of the Chinese word is wrong. The correct one is Tiānxià wèi gōng.
Tiānxià wèi gōng is an idiom meaning "the Whole word as one community".