Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/359"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 4: Line 4:
  
 
accidentalem<ref group="text-notes">] <i>add.</i> devotionem<i>MF</i></ref>   
 
accidentalem<ref group="text-notes">] <i>add.</i> devotionem<i>MF</i></ref>   
poenitus sentire  
+
<span style="color:Red">poenitus</span><ref group="text-notes">poenitus] penitus <i>MF</i>. ''poenitus'' is an alternate spelling of ''punitus'' which is a participial form, while ''penitus'' is an adverb.</ref> sentire  
potes<ref group="text-notes">potes] optes <i>MF</i></ref>  
+
potes<ref group="text-notes">potes] optes <i>MF</i>. Mood changes from indicative to subjunctive: "you are able" vs. "you may wish;" the second option expresses much less certainty.</ref>  
 
devotionem<ref group="text-notes">devotionem] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 
devotionem<ref group="text-notes">devotionem] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>
 
ex proprio  
 
ex proprio  
effectu<ref group="text-notes">effectu] affectu <i>MF</i></ref>.  
+
<span style="color:Red">effectu</span><ref group="text-notes">effectu] affectu <i>MF</i>. The noun ''effectus'' (execution/tendency/performance) is swapped for the noun ''affectus'' (disposition/goodwill) which seems to make more sense.</ref>.  
 
2<sup>o</sup>, ut nihil velis  
 
2<sup>o</sup>, ut nihil velis  
 
disturbari<ref group="text-notes">disturbari] turbari <i>MF</i></ref>,  
 
disturbari<ref group="text-notes">disturbari] turbari <i>MF</i></ref>,  
Line 14: Line 14:
 
vetus<ref group="text-notes">vetus] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>  
 
vetus<ref group="text-notes">vetus] <i>om.</i> <i>MF</i></ref>  
 
tuus, quantus fuit unquam in te,  
 
tuus, quantus fuit unquam in te,  
surrexit<ref group="text-notes">surrexit] surrexerit <i>MF</i></ref>  
+
surrexit<ref group="text-notes">surrexit] surrexerit <i>MF</i>. Perfect indicative to perfect subjunctive.</ref>  
 
per suas radices, ac concupiscentias, quae sunt  
 
per suas radices, ac concupiscentias, quae sunt  
 
circa<ref group="text-notes">circa] citra <i>MF</i></ref>  
 
circa<ref group="text-notes">circa] citra <i>MF</i></ref>  
Line 21: Line 21:
 
cum<ref group="text-notes">cum] quod <i>MF</i></ref>  
 
cum<ref group="text-notes">cum] quod <i>MF</i></ref>  
 
nihil movearis, si nullus fructus  
 
nihil movearis, si nullus fructus  
exteriorum<ref group="text-notes">exteriorum] externorum <i>MF</i></ref>  
+
exteriorum<ref group="text-notes">exteriorum] externorum <i>MF</i>. ''exterior'' vs. ''externus''.</ref>  
 
operum in manibus tuis deprehendatur, vel a te, vel ab aliis, ab aliis, inquam, qui te inspiciunt,  
 
operum in manibus tuis deprehendatur, vel a te, vel ab aliis, ab aliis, inquam, qui te inspiciunt,  
 
et<ref group="text-notes">et] ac <i>MF</i></ref>  
 
et<ref group="text-notes">et] ac <i>MF</i></ref>  
 
aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad  
 
aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad  
calumniandum<ref group="text-notes">calumniandum] <i>add.</i> sive ab his qui te aspiciunt <i>MF</i></ref>,  
+
<span style="color:Red">calumniandum</span><ref group="text-notes">calumniandum] <i>add.</i> sive ab his qui te aspiciunt <i>MF</i></ref>,  
 
ubi hac morte  
 
ubi hac morte  
 
mortuus fueris<ref group="text-notes">mortuus fueris] fueris mortu[u]s <i>MF</i></ref>  
 
mortuus fueris<ref group="text-notes">mortuus fueris] fueris mortu[u]s <i>MF</i></ref>  

Revision as of 09:58, 22 June 2026

This page has not been proofread



f. 172r



accidentalem[1] poenitus[2] sentire potes[3] devotionem[4] ex proprio effectu[5]. 2o, ut nihil velis disturbari[6], etiam si totus homo vetus[7] tuus, quantus fuit unquam in te, surrexit[8] per suas radices, ac concupiscentias, quae sunt circa[9] peccatum mortale, ac veniale. 3o vero, in hoc cum[10] nihil movearis, si nullus fructus exteriorum[11] operum in manibus tuis deprehendatur, vel a te, vel ab aliis, ab aliis, inquam, qui te inspiciunt, et[12] aspiciunt ad imitandum, vel ad gaudendum super benefactis tuis, sive ab his, qui te suspiciunt ad calumniandum[13], ubi hac morte mortuus fueris[14] in cruce, ac publice quantum ex affectu tuo est, ubi denique[15] fueris tanquam sepultus extra conspectus, sive respectus, sive suspitiones[16], sive despectiones[17], aut[18] expectationes[19] hominum quorumcumque, tunc dabitur deside=

_______________

  1. ] add. devotionemMF
  2. poenitus] penitus MF. poenitus is an alternate spelling of punitus which is a participial form, while penitus is an adverb.
  3. potes] optes MF. Mood changes from indicative to subjunctive: "you are able" vs. "you may wish;" the second option expresses much less certainty.
  4. devotionem] om. MF
  5. effectu] affectu MF. The noun effectus (execution/tendency/performance) is swapped for the noun affectus (disposition/goodwill) which seems to make more sense.
  6. disturbari] turbari MF
  7. vetus] om. MF
  8. surrexit] surrexerit MF. Perfect indicative to perfect subjunctive.
  9. circa] citra MF
  10. cum] quod MF
  11. exteriorum] externorum MF. exterior vs. externus.
  12. et] ac MF
  13. calumniandum] add. sive ab his qui te aspiciunt MF
  14. mortuus fueris] fueris mortu[u]s MF
  15. denique] add. in hoc MF
  16. suspitiones] suspicionis MF
  17. despectiones] despectionis MF
  18. aut] add. etiam MF
  19. expectationes] expectationis MF