Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/252"
(→top) |
|||
| (11 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
| Page status | Page status | ||
| - | + | Proofread | |
| Header (noinclude): | Header (noinclude): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | {{TurnPage}} | ||
| + | <br> | ||
| + | <p style="float:right"><span style="color:Blue"> | ||
| + | f. 118v | ||
| + | </span></p> | ||
| + | <br> | ||
| + | {{Sidenotes begin|side=left}} | ||
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Fabro pages]][[Category:Fabro pages not proofread]] | [[Category:Fabro pages]][[Category:Fabro pages not proofread]] | ||
| + | <div style="text-align:justify"> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | nimium vaga esset, si neque corpus proprium neque alius | ||
| + | spiritus<ref group="text-notes">spiritus] <i>add.</i> ipsam <i>MF</i></ref> | ||
| + | impediret | ||
| + | eam<ref group="text-notes">eam] <i>om.</i> <i>MF</i></ref> | ||
| + | ab executione<ref group="text-notes">executione] exequutione <i>MF</i>. The correct spelling is actually ''exsecutione''.</ref> motuum suae voluntatis? | ||
| + | Nunc esset Romae, nunc | ||
| + | Hispaniae<ref group="text-notes">Hispaniae] in Hyspania <i>MF</i></ref>, | ||
| + | nunc in Patria apud parentes, nunc alibi. | ||
| + | Bonum igitur necessarium | ||
| + | ipsae<ref group="text-notes">ipsae] ipsi <i>MF</i></ref> | ||
| + | Animae est, ut retineatur in corpore, et ut non possit nisi per ipsum operari. | ||
| + | Sit igitur Benedictus Dominus, qui disponit omnia suaviter. | ||
| + | |||
| + | Die Sanctae Catherinae<ref group="text-notes">Catherinae] Catharinae <i>MF</i></ref> Alexandrinae fuit mihi quaedam singularis notitia, quomodo ad melius divinum officium recitandum admodum | ||
| + | adiuvarer<ref group="text-notes">adiuvarer] adiuvaret <i>MF</i></ref>. | ||
| + | {{Left sidenote|Dum durat intentio bona ad verba divina, Dominus sollicitus est circa alia negotia, et opera Nostra.}}Nempe tibi | ||
| + | persuade<ref group="text-notes">persuade] persuadere <i>MF</i>. The infinitive makes more sense than the imperative here.</ref> | ||
| + | in terra<ref group="text-notes">in terra] interea <i>MF</i></ref>, | ||
| + | dum | ||
| + | durat<ref group="text-notes">durat] duravit <i>MF</i>. The perfect tense is more consistent with the sequence of tenses in the rest of the sentence.</ref> | ||
| + | intentio<ref group="text-notes">intentio] attentio <i>MF</i>. ''intentio'' has a more intense and negative connotation.</ref> | ||
| + | bona ad verba divina, Dominum sollicitum esse circa alia negotia, et opera tua, et ideo non debes permittere te | ||
| + | nunc<ref group="text-notes">nunc] tunc <i>MF</i> [p. 584]</ref> | ||
| + | distrahi ad quaecumque quantumcumque pia opera, ne impe= | ||
| + | <br> | ||
| + | {{reflist|group=comment-notes}} | ||
| + | _______________ | ||
| + | {{reflist|group=text-notes}} | ||
| Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | + | <references/> {{TurnPage}} | |
Latest revision as of 11:13, 17 June 2026
f. 118v
nimium vaga esset, si neque corpus proprium neque alius
spiritus[1]
impediret
eam[2]
ab executione[3] motuum suae voluntatis?
Nunc esset Romae, nunc
Hispaniae[4],
nunc in Patria apud parentes, nunc alibi.
Bonum igitur necessarium
ipsae[5]
Animae est, ut retineatur in corpore, et ut non possit nisi per ipsum operari.
Sit igitur Benedictus Dominus, qui disponit omnia suaviter.
Die Sanctae Catherinae[6] Alexandrinae fuit mihi quaedam singularis notitia, quomodo ad melius divinum officium recitandum admodum
adiuvarer[7].
Dum durat intentio bona ad verba divina, Dominus sollicitus est circa alia negotia, et opera Nostra.
Nempe tibi
persuade[8]
in terra[9],
dum
durat[10]
intentio[11]
bona ad verba divina, Dominum sollicitum esse circa alia negotia, et opera tua, et ideo non debes permittere te
nunc[12]
distrahi ad quaecumque quantumcumque pia opera, ne impe=
_______________
- ↑ spiritus] add. ipsam MF
- ↑ eam] om. MF
- ↑ executione] exequutione MF. The correct spelling is actually exsecutione.
- ↑ Hispaniae] in Hyspania MF
- ↑ ipsae] ipsi MF
- ↑ Catherinae] Catharinae MF
- ↑ adiuvarer] adiuvaret MF
- ↑ persuade] persuadere MF. The infinitive makes more sense than the imperative here.
- ↑ in terra] interea MF
- ↑ durat] duravit MF. The perfect tense is more consistent with the sequence of tenses in the rest of the sentence.
- ↑ intentio] attentio MF. intentio has a more intense and negative connotation.
- ↑ nunc] tunc MF [p. 584]