Difference between revisions of "Page:FC 1042.djvu/102"
| (10 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Page status | Page status | ||
| - | + | Proofread | |
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | [[Category:Fabro pages]][[Category:Fabro pages | + | [[Category:Fabro pages]][[Category:Fabro pages proofread]] |
| − | |||
| − | + | nunquam me invenisse<ref group="text-notes">invenisse] invenissem <i>MF</i>. Perfect active infinitive changed to pluperfect active subjunctive.</ref> tam exaltati cordis ad alia desideria, et poenas quae mihi solebant venire<ref group="text-notes">solebant venire] venire solebant <i>MF</i></ref> super prosperum et adversum temporalem profectum<ref group="text-notes">temporalem profectum] temporale profectus <i>MF</i></ref> animarum profectus, inquam quia<ref group="text-notes">quia] qui <i>MF</i></ref> a me fieri deberet, et quando inveniebam {{Left sidenote|Nulla prosperitate consolari, nisi abundantia devotionis, in Deum, et Sanctos.}}abundantiam aliquam in tali materia ita me ipsum consolabar quemadmodum in adversitate tristabar, nunc videbatur mihi, quod nulla Prosperitas in huiusmodi materia posset me consolari, nisi Dominus noster mihi dederit aliquam abundantiam Devotionis, et in eum et sanctos eius directam<ref group="text-notes">directam] <i>add.</i> etc. <i>MF</i></ref>, nec me aliquis {{Left sidenote|Nullus meror ob paucitatem oblatorum ad agendum, multa via ad ducendum parumper ad perfectionis etc.}}<span style="color:Red">meror</span><ref group="text-notes">meror] moeror <i>add.</i> non <i>MF</i>. Probably a misspelling or alternate spelling of ''maeror'' (''moer''-), ''ōris'', m., a mourning, sadness, grief, sorrow, lamentation (L&S).</ref> potest penetrare quod<ref group="text-notes">quod] qui <i>MF</i></ref> causatur<ref group="text-notes">causatur] causetur <i>MF</i>. Verb changes from indicative to subjunctive.</ref> ex paucitate eorum, quae mihi ad agendum offeruntur. Benedictus Dominus, qui tot vias | |
| − | nunquam me | ||
<br> | <br> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | < | + | {{Sidenotes end}} |
| + | _______________ | ||
| + | <br> | ||
| + | {{reflist|group=text-notes}} | ||
| + | {{TurnPage}} | ||
Latest revision as of 12:19, 4 June 2026
f. 43v
nunquam me invenisse[1] tam exaltati cordis ad alia desideria, et poenas quae mihi solebant venire[2] super prosperum et adversum temporalem profectum[3] animarum profectus, inquam quia[4] a me fieri deberet, et quando inveniebam Nulla prosperitate consolari, nisi abundantia devotionis, in Deum, et Sanctos. abundantiam aliquam in tali materia ita me ipsum consolabar quemadmodum in adversitate tristabar, nunc videbatur mihi, quod nulla Prosperitas in huiusmodi materia posset me consolari, nisi Dominus noster mihi dederit aliquam abundantiam Devotionis, et in eum et sanctos eius directam[5], nec me aliquis Nullus meror ob paucitatem oblatorum ad agendum, multa via ad ducendum parumper ad perfectionis etc. meror[6] potest penetrare quod[7] causatur[8] ex paucitate eorum, quae mihi ad agendum offeruntur. Benedictus Dominus, qui tot vias
_______________
- ↑ invenisse] invenissem MF. Perfect active infinitive changed to pluperfect active subjunctive.
- ↑ solebant venire] venire solebant MF
- ↑ temporalem profectum] temporale profectus MF
- ↑ quia] qui MF
- ↑ directam] add. etc. MF
- ↑ meror] moeror add. non MF. Probably a misspelling or alternate spelling of maeror (moer-), ōris, m., a mourning, sadness, grief, sorrow, lamentation (L&S).
- ↑ quod] qui MF
- ↑ causatur] causetur MF. Verb changes from indicative to subjunctive.