Difference between pages "Page:AKC 1555 09 12 568 158-159.pdf/2" and "Page:AKC 1555 09 12 568 158-159.pdf/1"

From GATE
(Difference between pages)
m
 
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 +
<center><head>Molto Reverendo Padre mio Padrone Osservandissimo</head></center><br>
 +
Da mezo Maggio inviai à Vostra Paternità con la Barca di Simone <unclear>Cafferi</unclear> da Sorrento<br>
 +
alcuni <unclear>presentiecci</unclear> in una cassettina: e furono una schiena di Granchio, tre conchiglie;<br>
 +
et  una chiocciola con rami di corallo naturale di sopra: due oncie ancora<br>
 +
di corallo bianco, et una Piastra antica effiggiata di tre Deità Romane.<br>
 +
Benche siano scorsi quattro mesi, per molte diligenze fatte non hò potuto haver<br>
 +
certezzo del salvo arrivo di detto Padrone, ne da Vostra Paternità mi è capitata risposta.<br>
 +
Io non posso diffidare della fedeltà del Padrone, poiche tutto che fusse di<br>
 +
quà forestiero, è molto conosciuto; et accreditato; et io, quando parlò meco, all'aspetto<br>
 +
et alla favella lo giudicai per huomo da bene. Peronde non mi resta<br>
 +
temere d'altro, che di qualche disgratia di lui, ò per minor male di smarrimento<br>
 +
della risposta di Vostra Paternità, la quale prego in tal caso à replicarla per essimermi<br>
 +
da questa incertezza.<br>
 +
La partiale divotione, e servitù, che io professo alla Paternità Vostra, et il benigno affetto,<br>
 +
che ella tiene verso di me, mi fà confidente d'esporle un mio pensiero, e di supplicarla<br>
 +
di favorire un mio desiderio. Tengo nella Compagnia tre fratelli,<br>
 +
minori di me in età, ma maggiori per le virtù, e per le lettere. Il primo nominato<br>
 +
il Padre Filippo è già Sacerdote, e da' Superiori già designato al ministero<br>
 +
di predicare. Il Padre Giovanni stà essercitando le scole: et il Padre Vito mezano<br>
 +
frà l'uno, e l'altro già quest'anno le hà finite, e doverà nel venturo studiare<br>
 +
le scienze più gravi. Egli è qualche tanto dirozzato, ma deditissimo<br>
 +
nelle Matematiche, et all'indole dell'ingegno par, che sia nato per esse. Laonde<br>
 +
da che seppe la mia riverente corrispondenza con Vostra Paternità, hà covato nell'animo<br>
 +
il felice disegno di venire costà, e diventare suo Scolare. Già hora è<br>
 +
Molto Reverendo Padre Atanasio Chircherio della Compagnia di Gesù.<br>
 +
<pb/>
 +
 
[[Category:AKC Pages]]
 
[[Category:AKC Pages]]
 
[[Category:AKC Letters]]
 
[[Category:AKC Letters]]
<tabber> Diplomatic=
 
tempo di maturare questo proponimento, poiche egli si trova sbrigato dall'obligo<br>
 
delle scole, ma per sortirne l'effetto vi è di bisogno dell'autorità, protettione,<br>
 
e gratia di <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Vostra">V.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Paternità">P.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="medesima">med.<hi rend="superscript">ma</hi></span>, che efficacemente lo dimandi per Suo Compagno ò per<br>
 
suo scolare, ò per dir meglio per Suo Servente, e Schiavo al <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Reverendissimo">Revs.<hi rend="superscript">mo</hi></span> Padre <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Generale">Grãle</span>, con<br>
 
lui, e per essere connationale, e per la piena notitia, che egli hà de' suoi molti<br>
 
meriti, sò che tutto <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Vostra">V.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Paternità">P.</span> può, et assolutamente quanto vuole impetra. Siche<br>
 
à me et à mio fratello non resta altro, se non che d'aspettarne l'effeto, ambito<br>
 
da lui per godere la ventura d'uno tanto Maestro, e da me per tenere appresso<br>
 
la <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Paternità">P.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Vostra">V.</span> un pegno vivente dell'anima mia, che continouamente di presenza<br>
 
supplirà alle mie obligationi di servirla; e con l'honore, che mercè a' talenti<br>
 
concessili da Dio, forse apporterà à questa Provincia, e Patria, et anco alla ca=<br>
 
sa mia, mi farà più meritare la padronanza, e gratia della <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Paternità">P.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Vostra">V.</span>, alla quale<br>
 
col più intimo del cuore riverisco, e bacio con divotissimo affetto le mani.<br>
 
<center>Di Trapani à 12 di <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="settembre">sett.<hi rend="superscript">re</hi></span> 1655.<br>
 
Di <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Vostra">V.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Paternità">P.</span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Molto">M.<hi rend="superscript">to</hi></span> <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Reverenda">Revs.<hi rend="superscript">da</hi></span><lb/>
 
<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Divotissimo">Divot.<hi rend="superscript">mo</hi></span>  <span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Servitore">Ser.<hi rend="superscript">re</hi></span><br>
 
<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="Dottore">D.<hi rend="superscript">r</hi></span> Giacomo Scafili<lb/>
 
 
 
|-| Interpretative=
 
 
<p>tempo di maturare questo proponimento, poiche egli si trova sbrigato dall'obligo delle scole, ma per sortirne l'effetto vi è di bisogno dell'autorità, protettione, e gratia di Vostra Paternità medesima, che efficacemente lo dimandi per Suo Compagno ò per suo scolare, ò per dir meglio per Suo Servente, e Schiavo al Reverendissimo Padre Generale, con lui, e per essere connationale, e per la piena notitia, che egli hà de' suoi molti meriti, sò che tutto Vostra Paternità può, et assolutamente quanto vuole impetra. Siche à me et à mio fratello non resta altro, se non che d'aspettarne l'effeto, ambito da lui per godere la ventura d'uno tanto Maestro, e da me per tenere appresso la Paternità Vostra un pegno vivente dell'anima mia, che continouamente di presenza supplirà alle mie obligationi di servirla; e con l'honore, che mercè a' talenti
 
concessili da Dio, forse apporterà à questa Provincia, e Patria, et anco alla casa mia, mi farà più meritare la padronanza, e gratia della Paternità Vostra, alla quale col più intimo del cuore riverisco, e bacio con divotissimo affetto le mani.</p>
 
<p>Di Trapani à 12 di settembre 1655.</p>
 
<p>Di Vostra Paternità molto Reverenda</p>
 
<p>Devotissimo Servitore</p>
 
<p>Dottore Giacomo Scafili</p>
 
<pb/>
 
 
</tabber>
 

Revision as of 10:35, 18 September 2025

This page has been proofread


Molto Reverendo Padre mio Padrone Osservandissimo


Da mezo Maggio inviai à Vostra Paternità con la Barca di Simone Cafferi da Sorrento
alcuni presentiecci in una cassettina: e furono una schiena di Granchio, tre conchiglie;
et una chiocciola con rami di corallo naturale di sopra: due oncie ancora
di corallo bianco, et una Piastra antica effiggiata di tre Deità Romane.
Benche siano scorsi quattro mesi, per molte diligenze fatte non hò potuto haver
certezzo del salvo arrivo di detto Padrone, ne da Vostra Paternità mi è capitata risposta.
Io non posso diffidare della fedeltà del Padrone, poiche tutto che fusse di
quà forestiero, è molto conosciuto; et accreditato; et io, quando parlò meco, all'aspetto
et alla favella lo giudicai per huomo da bene. Peronde non mi resta
temere d'altro, che di qualche disgratia di lui, ò per minor male di smarrimento
della risposta di Vostra Paternità, la quale prego in tal caso à replicarla per essimermi
da questa incertezza.
La partiale divotione, e servitù, che io professo alla Paternità Vostra, et il benigno affetto,
che ella tiene verso di me, mi fà confidente d'esporle un mio pensiero, e di supplicarla
di favorire un mio desiderio. Tengo nella Compagnia tre fratelli,
minori di me in età, ma maggiori per le virtù, e per le lettere. Il primo nominato
il Padre Filippo è già Sacerdote, e da' Superiori già designato al ministero
di predicare. Il Padre Giovanni stà essercitando le scole: et il Padre Vito mezano
frà l'uno, e l'altro già quest'anno le hà finite, e doverà nel venturo studiare
le scienze più gravi. Egli è qualche tanto dirozzato, ma deditissimo
nelle Matematiche, et all'indole dell'ingegno par, che sia nato per esse. Laonde
da che seppe la mia riverente corrispondenza con Vostra Paternità, hà covato nell'animo
il felice disegno di venire costà, e diventare suo Scolare. Già hora è
Molto Reverendo Padre Atanasio Chircherio della Compagnia di Gesù.

---page break---