Difference between revisions of "Page:AKC 1661 02 02 558 120-121 141.pdf/1"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 31: Line 31:
 
decir; es posible que no se halle algun libro que trate de los instrumentos; y posible que no aya avido<lb/>
 
decir; es posible que no se halle algun libro que trate de los instrumentos; y posible que no aya avido<lb/>
 
autor que esto explique y de aentender: - prosegui segun mi discurso en disponerla, y ultimamen-<lb/>
 
autor que esto explique y de aentender: - prosegui segun mi discurso en disponerla, y ultimamen-<lb/>
te acabada; discurriendo el modo de encordarla, templarla, y tocarla: vine a ajustarlo todo
+
te acabada; discurriendo el modo de encordarla, templarla, y tocarla: vine a ajustarlo todo de<lb/>
de siierte que, segun la coiiso-
+
suerte que segun la consonansia harmonica estaba buena, mas no sabia yo si conformaba con las<lb/>
naticia armönica, estaba buena
+
e y se usan por essas tierras que son las perfectas: hasta que tube dicha llegase a este reyno, la add-<lb/>
mas HO sabia yo si coiiformaba
+
mirable munergia de Vuestra Reverencia, en que he visto estabe la que yo avia echo hacer, confor-<lb/>
con las que lioy se usan por esas
+
me en todo, con loque Vuestra Reverencia enseña= essa fue la una causa de mi admiracion
tierras -que son las perfectas, basta
 
que tuve diclia llegase a este
 
reino la admirable Misurgia de
 
Vuestra Revereiicia, en que he
 
visto estaba la que yo habia hecho
 
liacer, conforme en todo con lo
 
que Vuestra Reverencia eiisefia.
 
[4] En este tiempo me siicediö sonar
 
una noclie que habia un libro admirable
 
en que no solo se decla-
 
raba la composiciön del dicho
 
instrumento artificioso sino que
 
lo veia en sus hoj’as y estaba dibii-
 
jado y piiitado. Esto me sucediö
 
cuando, de muy breve tiempo,
 
yendo a decir misa al dicho Co-
 
legio del Espiritu Santo, como
 
siempre, me dio noticia el padre
 
Francisco Ximeiiez de los libros,
 
por ser como lo es muy mi amigo,
 
que Vuestra Reverencia le habia
 
enviado y el primero que me pu-
 
so en las manos fue el que yo
 
habia soiiado, que es el de la Mi-
 
surgia universal. Vea Vuestra Reverencia
 
agora si por una y otra
 
causa, uno y otro suceso, muy mi
 
admiraciön muy debida, fuera de
 
[3] Esta fue la uiia causa de mi ad.ini-
 
raciön y la otra es tener en mi
 
poder iin instrumento que a este
 
reino se trujo de Aspurg, fabrica-
 
do por Samuel Biderman, que se
 
toca el solo con rnovimientos de
 
niedas inclusas en la caja que io
 
conforma de 17 cuerdas, con 3
 
teinas varios de miisica que tafle,
 
y por remate 9 danzantes que al
 
compäs de dicha müsica danzan
 
con sus rnovimientos tambien de
 
ruedas; este artificio hübe des-
 
compuesto y desconcertado y,
 
aunque yo ni nadie en estas tie-
 
rras tal cosa habia visto, le adere-
 
ce y puse en sii forma y temple,
 
dejändolo corriente y ajustado,
 
que ha sido para acä cosa de
 
grande admiraciön; viendo,
 
pues, !a dificultad que para ello
 
tuve, y reconociendo el mmcho
 
arte y cie.ncia de su disposiciön
 
di en imaginär que .no podia de-
 
jar de iiaber alguno que de una
 
cosa de tanto prirnor e iiigenio
 
dejase de liaber escrito o, por lo
 

Revision as of 11:26, 8 July 2025

This page has not been proofread


Muy reverendo Padre
Athanasio Kircher

Pax AA(?) tibi(?)

Mal puede la lus que esta (no debajo del celemim) sino sobre el candelero, dexar de esp-
arcir sus rayos y luces a todas partes, y mas quando es tan alto, pues no y es menos que la cabesa
de la Christianad, Roma, y la luz y resplandor tan cresides que en ella y en otras partes del mun-
do, ha esparcido la admirable sabiduria que la divina majestad de dios, Nuestro Senor, quiso
depositar en Vuestra, que ha llegado ya hasta estos confines del mundo, de Nueva España
y sus Indias; admirando a los ingenios dellos estudiosos dellos, con tan eruditos, raros y ad-
mirable escritos: que no solo han causado admirasion sino pasmo: A mi por lo menos me le cau-
so tan grande quando el padre Francisco Ximenez, (rector que fue deste Colegio del Spiritu Santo), med-
io la noticia de los libros que Vuestra Reverencia le aula enbiado, y el catalogo de los demas que av-
ia sacado a lus y los que trataba de imprimir, que digo. de verdad absque exageratione, que en mi
vida meha susedido cosa mas admirable; es el caso. que yo me he criado ab incunabilis en
la compania, y mis casas de familia estan tan unidas a el dicho Colegio del Spiritu Santo (en que
siempre celebro) que es lo propio que si viviera dentro, o fuera religioso del: y asi donde tanto se
practican las letras, algo apraenderia, cum electo electus eris, etc. porque fuera de los demas es-
tudios que en sus colegios curse, me he dado con algun cuidado al de las mathematicas, por la
particular propension de la naturaleza vellas: mas como por aca ay pocos, o ningimos que destas
tierras sciencias escriban, ni menos impriman; ni tampoco de otras tierras llegan libros destas cosas
aunque de lo demas se traen muchos; caresemos totalmente de verdadero conosimiento dellas, porque
no tenemos en que estudiarlo; tanto que discurriendo (solo por especulacion) en la musica acerca de un
instrumento della, que es la lyra, (cosa que en estas partes no solo no se avia visto, mas nadie sabia lo que
era:) queriendo pues hacer una: por lo que avia leido de las humanidades que ay acerca della en los
autores antiguos, no me era posible atinar su composision y forma, por no tener notisia basta-
nte della, ni avor la yo visto, ni tampoco hallar quien supiesse dar lus para ello, y ay sella
decir; es posible que no se halle algun libro que trate de los instrumentos; y posible que no aya avido
autor que esto explique y de aentender: - prosegui segun mi discurso en disponerla, y ultimamen-
te acabada; discurriendo el modo de encordarla, templarla, y tocarla: vine a ajustarlo todo de
suerte que segun la consonansia harmonica estaba buena, mas no sabia yo si conformaba con las
e y se usan por essas tierras que son las perfectas: hasta que tube dicha llegase a este reyno, la add-
mirable munergia de Vuestra Reverencia, en que he visto estabe la que yo avia echo hacer, confor-
me en todo, con loque Vuestra Reverencia enseña= essa fue la una causa de mi admiracion