Difference between revisions of "Page:AKC 1661 02 02 558 120-121 141.pdf/1"
John Young (talk | contribs) |
John Young (talk | contribs) |
||
| Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
decir; es posible que no se halle algun libro que trate de los instrumentos; y posible que no aya avido<lb/> | decir; es posible que no se halle algun libro que trate de los instrumentos; y posible que no aya avido<lb/> | ||
autor que esto explique y de aentender: - prosegui segun mi discurso en disponerla, y ultimamen-<lb/> | autor que esto explique y de aentender: - prosegui segun mi discurso en disponerla, y ultimamen-<lb/> | ||
| − | te acabada; discurriendo el modo de encordarla, templarla, y tocarla: | + | te acabada; discurriendo el modo de encordarla, templarla, y tocarla: vine a ajustarlo todo |
| + | de siierte que, segun la coiiso- | ||
| + | naticia armönica, estaba buena | ||
| + | mas HO sabia yo si coiiformaba | ||
| + | con las que lioy se usan por esas | ||
| + | tierras -que son las perfectas, basta | ||
| + | que tuve diclia llegase a este | ||
| + | reino la admirable Misurgia de | ||
| + | Vuestra Revereiicia, en que he | ||
| + | visto estaba la que yo habia hecho | ||
| + | liacer, conforme en todo con lo | ||
| + | que Vuestra Reverencia eiisefia. | ||
| + | [4] En este tiempo me siicediö sonar | ||
| + | una noclie que habia un libro admirable | ||
| + | en que no solo se decla- | ||
| + | raba la composiciön del dicho | ||
| + | instrumento artificioso sino que | ||
| + | lo veia en sus hoj’as y estaba dibii- | ||
| + | jado y piiitado. Esto me sucediö | ||
| + | cuando, de muy breve tiempo, | ||
| + | yendo a decir misa al dicho Co- | ||
| + | legio del Espiritu Santo, como | ||
| + | siempre, me dio noticia el padre | ||
| + | Francisco Ximeiiez de los libros, | ||
| + | por ser como lo es muy mi amigo, | ||
| + | que Vuestra Reverencia le habia | ||
| + | enviado y el primero que me pu- | ||
| + | so en las manos fue el que yo | ||
| + | habia soiiado, que es el de la Mi- | ||
| + | surgia universal. Vea Vuestra Reverencia | ||
| + | agora si por una y otra | ||
| + | causa, uno y otro suceso, muy mi | ||
| + | admiraciön muy debida, fuera de | ||
| + | [3] Esta fue la uiia causa de mi ad.ini- | ||
| + | raciön y la otra es tener en mi | ||
| + | poder iin instrumento que a este | ||
| + | reino se trujo de Aspurg, fabrica- | ||
| + | do por Samuel Biderman, que se | ||
| + | toca el solo con rnovimientos de | ||
| + | niedas inclusas en la caja que io | ||
| + | conforma de 17 cuerdas, con 3 | ||
| + | teinas varios de miisica que tafle, | ||
| + | y por remate 9 danzantes que al | ||
| + | compäs de dicha müsica danzan | ||
| + | con sus rnovimientos tambien de | ||
| + | ruedas; este artificio hübe des- | ||
| + | compuesto y desconcertado y, | ||
| + | aunque yo ni nadie en estas tie- | ||
| + | rras tal cosa habia visto, le adere- | ||
| + | ce y puse en sii forma y temple, | ||
| + | dejändolo corriente y ajustado, | ||
| + | que ha sido para acä cosa de | ||
| + | grande admiraciön; viendo, | ||
| + | pues, !a dificultad que para ello | ||
| + | tuve, y reconociendo el mmcho | ||
| + | arte y cie.ncia de su disposiciön | ||
| + | di en imaginär que .no podia de- | ||
| + | jar de iiaber alguno que de una | ||
| + | cosa de tanto prirnor e iiigenio | ||
| + | dejase de liaber escrito o, por lo | ||
Revision as of 11:09, 8 July 2025
Muy reverendo Padre
Athanasio Kircher
Pax AA(?) tibi(?)
Mal puede la lus que esta (no debajo del celemim) sino sobre el candelero, dexar de esp-
arcir sus rayos y luces a todas partes, y mas quando es tan alto, pues no y es menos que la cabesa
de la Christianad, Roma, y la luz y resplandor tan cresides que
en ella y en otras partes del mun-
do, ha esparcido la admirable sabiduria que la divina majestad de dios, Nuestro Senor, quiso
depositar en Vuestra, que ha llegado ya hasta estos confines del mundo, de Nueva España
y sus Indias; admirando a los ingenios dellos estudiosos dellos, con tan eruditos, raros y ad-
mirable escritos: que no solo han causado admirasion sino pasmo: A mi por lo menos me le cau-
so tan grande quando el padre Francisco Ximenez, (rector que fue deste Colegio del Spiritu Santo), med-
io la noticia de los libros que Vuestra Reverencia le aula enbiado, y el catalogo de los demas que av-
ia sacado a lus y los que trataba de imprimir, que digo. de verdad absque exageratione, que en mi
vida meha susedido cosa mas admirable; es el caso. que yo me he criado ab
incunabilis en
la compania, y mis casas de familia estan tan unidas a el dicho Colegio del Spiritu Santo (en que
siempre celebro) que es lo propio que si viviera dentro, o fuera religioso del: y asi donde tanto se
practican las letras, algo apraenderia, cum electo electus eris, etc. porque fuera de los demas es-
tudios que en sus colegios curse, me he dado con algun cuidado al de las mathematicas, por la
particular propension de la naturaleza vellas: mas como por aca ay pocos, o ningimos que destas
tierras sciencias escriban, ni menos impriman; ni tampoco de otras tierras llegan libros destas cosas
aunque de lo demas se traen muchos; caresemos totalmente de verdadero conosimiento dellas, porque
no tenemos en que estudiarlo; tanto que discurriendo (solo por especulacion) en la musica acerca de un
instrumento della, que es la lyra, (cosa que en estas partes no solo no se avia visto, mas nadie sabia lo que
era:) queriendo pues hacer una: por lo que avia leido de las humanidades que ay acerca della en los
autores antiguos, no me era posible atinar su composision y forma, por no tener notisia basta-
nte della, ni avor la yo visto, ni tampoco hallar quien supiesse dar lus para ello, y ay sella
decir; es posible que no se halle algun libro que trate de los instrumentos; y posible que no aya avido
autor que esto explique y de aentender: - prosegui segun mi discurso en disponerla, y ultimamen-
te acabada; discurriendo el modo de encordarla, templarla, y tocarla: vine a ajustarlo todo
de siierte que, segun la coiiso-
naticia armönica, estaba buena
mas HO sabia yo si coiiformaba
con las que lioy se usan por esas
tierras -que son las perfectas, basta
que tuve diclia llegase a este
reino la admirable Misurgia de
Vuestra Revereiicia, en que he
visto estaba la que yo habia hecho
liacer, conforme en todo con lo
que Vuestra Reverencia eiisefia.
[4] En este tiempo me siicediö sonar
una noclie que habia un libro admirable
en que no solo se decla-
raba la composiciön del dicho
instrumento artificioso sino que
lo veia en sus hoj’as y estaba dibii-
jado y piiitado. Esto me sucediö
cuando, de muy breve tiempo,
yendo a decir misa al dicho Co-
legio del Espiritu Santo, como
siempre, me dio noticia el padre
Francisco Ximeiiez de los libros,
por ser como lo es muy mi amigo,
que Vuestra Reverencia le habia
enviado y el primero que me pu-
so en las manos fue el que yo
habia soiiado, que es el de la Mi-
surgia universal. Vea Vuestra Reverencia
agora si por una y otra
causa, uno y otro suceso, muy mi
admiraciön muy debida, fuera de
[3] Esta fue la uiia causa de mi ad.ini-
raciön y la otra es tener en mi
poder iin instrumento que a este
reino se trujo de Aspurg, fabrica-
do por Samuel Biderman, que se
toca el solo con rnovimientos de
niedas inclusas en la caja que io
conforma de 17 cuerdas, con 3
teinas varios de miisica que tafle,
y por remate 9 danzantes que al
compäs de dicha müsica danzan
con sus rnovimientos tambien de
ruedas; este artificio hübe des-
compuesto y desconcertado y,
aunque yo ni nadie en estas tie-
rras tal cosa habia visto, le adere-
ce y puse en sii forma y temple,
dejändolo corriente y ajustado,
que ha sido para acä cosa de
grande admiraciön; viendo,
pues, !a dificultad que para ello
tuve, y reconociendo el mmcho
arte y cie.ncia de su disposiciön
di en imaginär que .no podia de-
jar de iiaber alguno que de una
cosa de tanto prirnor e iiigenio
dejase de liaber escrito o, por lo