Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/101"
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:FC 1334 pages]] | [[Category:FC 1334 pages]] | ||
− | |||
− | |||
nidades y canonigos de las ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>as: Por ser Este peccado En ellos En <lb/> | nidades y canonigos de las ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>as: Por ser Este peccado En ellos En <lb/> | ||
− | gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> manera perjudicial a los otros del clero: y tanbien a los legos <lb/> | + | gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> manera perjudicial a los otros del clero: y <sic>tanbien</sic> a los legos <lb/> |
los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les ymitan los malos exemplos de los mayores: y se esca<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dalizan<lb/> | los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les ymitan los malos exemplos de los mayores: y se esca<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dalizan<lb/> | ||
gravemente de ver castigados los menores: y ser malos y sin <lb/> | gravemente de ver castigados los menores: y ser malos y sin <lb/> | ||
− | castigo los mayores. ~ Comun costumbre Es Entre los clerigos<lb/> | + | '''<big>¶</big>''' castigo los mayores. ~ Comun costumbre Es Entre los clerigos<lb/> |
Presbiteros q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> unos a otros Se confiesen sin ser menester para Ello <lb/> | Presbiteros q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> unos a otros Se confiesen sin ser menester para Ello <lb/> | ||
licencia de prelado; de lo qual Viene q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ninguno por Enlodado q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Este <lb/> | licencia de prelado; de lo qual Viene q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ninguno por Enlodado q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Este <lb/> | ||
Line 16: | Line 14: | ||
confesarse unos a otros: aviendo Entre ellos algunos cuyas <lb/> | confesarse unos a otros: aviendo Entre ellos algunos cuyas <lb/> | ||
conciencias an menester co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesor docto y Esforçado y zeloso: conviene<lb/> | conciencias an menester co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesor docto y Esforçado y zeloso: conviene<lb/> | ||
− | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se provea. ~ El aparato de munchos prelados <lb/> | + | '''<big>¶</big>''' q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se provea. ~ El aparato de munchos prelados <lb/> |
y de ecclesiasticos Ricos En tapacerias vajillas vestidos de criados<lb/> | y de ecclesiasticos Ricos En tapacerias vajillas vestidos de criados<lb/> | ||
y cosas semejantes: Es tal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Puede competir En vanidad <lb/> | y cosas semejantes: Es tal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Puede competir En vanidad <lb/> | ||
Line 24: | Line 22: | ||
daño de los ymitadores. A una cibdad vino un obispo y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>xava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>se <lb/> | daño de los ymitadores. A una cibdad vino un obispo y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>xava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>se <lb/> | ||
del: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les avia traido vestidos y trajes de la corte y les avia <lb/> | del: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les avia traido vestidos y trajes de la corte y les avia <lb/> | ||
− | hecho muncho mal a su cibdad ~ Y<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>decente cosa Es a la vida <lb/> | + | '''<big>¶</big>''' hecho muncho mal a su cibdad ~ Y<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>decente cosa Es a la vida <lb/> |
− | christiana y de mal exemplo Para los Herejes | + | christiana y de mal exemplo Para [[Semantic content::Dissidentia|los Herejes]] <sic>e</sic><ref>Correttamente sarebbe "y".</ref> infieles: los <lb/> |
llantos y mesarse las mugeres Sobre los difunctos: y especialme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te <lb/> | llantos y mesarse las mugeres Sobre los difunctos: y especialme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te <lb/> | ||
llevandolos a Enterrar y En el mismo templo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nada difieren <lb/> | llevandolos a Enterrar y En el mismo templo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nada difieren <lb/> | ||
− | de los ynfieles qui spem non habent <ref>1 | + | de los <sic>ynfieles</sic> qui spem non habent <ref>1 Ts 4,2.</ref>: Y Es cosa tan fea Esto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ya <lb/> |
En algunas cibdades Se comiença a usar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las mugeres no vayan <lb/> | En algunas cibdades Se comiença a usar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las mugeres no vayan <lb/> | ||
− | a la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a con sus difunctos: Seria cosa conveniente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Se usase asi | + | a la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a con sus difunctos: Seria cosa conveniente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Se usase asi <pb/> |
− | <pb/> |
Latest revision as of 20:24, 9 November 2024
f. 48r
nidades y canonigos de las yglesias: Por ser Este peccado En ellos En
gran manera perjudicial a los otros del clero: y tanbien a los legos
los quales ymitan los malos exemplos de los mayores: y se escandalizan
gravemente de ver castigados los menores: y ser malos y sin
¶ castigo los mayores. ~ Comun costumbre Es Entre los clerigos
Presbiteros que unos a otros Se confiesen sin ser menester para Ello
licencia de prelado; de lo qual Viene que ninguno por Enlodado que Este
En qualquier peccado: le falta quien lo absuelva, porque El absuelve
a quien lo absolvio: y cierto Esta Esto mal proveido pues ay presbiteros
que por su ynabilidad no les dan licencia para confesar a legos
aunque sea gente de conciencia muy llana: y todos la tienen para
confesarse unos a otros: aviendo Entre ellos algunos cuyas
conciencias an menester confesor docto y Esforçado y zeloso: conviene
¶ que se provea. ~ El aparato de munchos prelados
y de ecclesiasticos Ricos En tapacerias vajillas vestidos de criados
y cosas semejantes: Es tal que Puede competir En vanidad
con los cavalleros y señores temporales. Mandando lo contrario
los concilios y Enseñandolo los sanctos: y haziendo muncho daño
al pueblo con su mal exemplo que Es causa de ser ymitado con grave
daño de los ymitadores. A una cibdad vino un obispo y quexavanse
del: diziendo que les avia traido vestidos y trajes de la corte y les avia
¶ hecho muncho mal a su cibdad ~ Yndecente cosa Es a la vida
christiana y de mal exemplo Para los Herejes e[1] infieles: los
llantos y mesarse las mugeres Sobre los difunctos: y especialmente
llevandolos a Enterrar y En el mismo templo que nada difieren
de los ynfieles qui spem non habent [2]: Y Es cosa tan fea Esto que ya
En algunas cibdades Se comiença a usar que las mugeres no vayan
a la yglesia con sus difunctos: Seria cosa conveniente que Se usase asi
---page break---