Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/101"

From GATE
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
'''<big>¶</big>'''
+
nidades y canonigos de las ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>as: Por ser Este peccado En ellos En <lb/>
 
+
gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> manera perjudicial a los otros del clero: y <sic>tanbien</sic> a los legos <lb/>
nidades y canonigos de las ygl(esi)as: Por ser Este peccado En ellos En <lb/>
+
los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les ymitan los malos exemplos de los mayores: y se esca<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dalizan<lb/>
gra(n) manera perjudicial a los otros del clero: y tanbien a los legos <lb/>
 
los q(ua)les ymitan los malos exemplos de los mayores: y se esca(n)da/lizan<lb/>
 
 
gravemente de ver castigados los menores: y ser malos y sin <lb/>
 
gravemente de ver castigados los menores: y ser malos y sin <lb/>
castigo los mayores. ⁓  Comun costumbre Es Entre los cle/rigos<lb/>
+
'''<big>¶</big>''' castigo los mayores. ~ Comun costumbre Es Entre los clerigos<lb/>
Presbiteros q(ue) unos a otros Se confiesen sin ser menester para Ello <lb/>
+
Presbiteros q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> unos a otros Se confiesen sin ser menester para Ello <lb/>
licencia de prelado; de lo qual Viene q(ue) ninguno por Enlodado q(ue) Este <lb/>
+
licencia de prelado; de lo qual Viene q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ninguno por Enlodado q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Este <lb/>
En qualquier peccado: le falta quien lo absuelva, porq(ue) El absuelve <lb/>
+
En qualquier peccado: le falta quien lo absuelva, porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El absuelve <lb/>
a quien lo absolvio: y cierto Esta Esto mal proveido pues ay pres/biteros<lb/>
+
a quien lo absolvio: y cierto Esta Esto mal proveido pues ay presbiteros<lb/>
q(ue) por su ynabilidad no les dan licencia p(ar)a co(n)fesar a legos <lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> por su ynabilidad no les dan licencia p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesar a legos <lb/>
aunq(ue) sea gente de conciencia muy llana: y todos la tienen p(ar)a <lb/>
+
aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sea gente de conciencia muy llana: y todos la tienen p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a <lb/>
 
confesarse unos a otros: aviendo Entre ellos algunos cuyas <lb/>
 
confesarse unos a otros: aviendo Entre ellos algunos cuyas <lb/>
conciencias an menester co(n)fesor docto y Esforçado y zeloso: con/viene<lb/>
+
conciencias an menester co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesor docto y Esforçado y zeloso: conviene<lb/>
q(ue) se provea. ⁓  El aparato de munchos prelados <lb/>
+
'''<big>¶</big>''' q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se provea. ~ El aparato de munchos prelados <lb/>
y de ecclesiasticos Ricos En tapacerias vajillas vestidos de cri/ados<lb/>
+
y de ecclesiasticos Ricos En tapacerias vajillas vestidos de criados<lb/>
y cosas semejantes: Es tal q(ue) Puede competir En vanidad <lb/>
+
y cosas semejantes: Es tal q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Puede competir En vanidad <lb/>
co(n) los cavalleros y señores temporales. Mandando lo co(n)trario <lb/>
+
co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los cavalleros y señores temporales. Mandando lo co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>trario <lb/>
los co(n)cilios y Enseñandolo los sanctos: y haziendo muncho daño <lb/>
+
los co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cilios y Enseñandolo los sanctos: y haziendo muncho daño <lb/>
al pueblo con su mal exemplo q(ue) Es causa de ser ymitado co(n) grave <lb/>
+
al pueblo con su mal exemplo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es causa de ser ymitado co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> grave <lb/>
daño de los ymitadores. A una cibdad vino un obispo y q(ue)xava(n)se <lb/>
+
daño de los ymitadores. A una cibdad vino un obispo y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>xava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>se <lb/>
del: diziendo q(ue) les avia traido vestidos y trajes de la corte y les avia <lb/>
+
del: diziendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les avia traido vestidos y trajes de la corte y les avia <lb/>
hecho muncho mal a su cibdad ⁓  Y(n)decente cosa Es a la vida <lb/>
+
'''<big>¶</big>''' hecho muncho mal a su cibdad ~ Y<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>decente cosa Es a la vida <lb/>
christiana y de mal exemplo Para los Herejes E infieles: los <lb/>
+
christiana y de mal exemplo Para [[Semantic content::Dissidentia|los Herejes]] <sic>e</sic><ref>Correttamente sarebbe "y".</ref> infieles: los <lb/>
llantos y mesarse las mugeres Sobre los difunctos: y especialme(n)te <lb/>
+
llantos y mesarse las mugeres Sobre los difunctos: y especialme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te <lb/>
llevandolos a Enterrar y En el mismo templo q(ue) nada difieren <lb/>
+
llevandolos a Enterrar y En el mismo templo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nada difieren <lb/>
de los ynfieles qui spem non habent (1 Tes 4,2): Y Es cosa tan fea Esto q(ue) ya <lb/>
+
de los <sic>ynfieles</sic> qui spem non habent <ref>1 Ts 4,2.</ref>: Y Es cosa tan fea Esto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ya <lb/>
En algunas cibdades Se comiença a usar q(ue) las mugeres no vayan <lb/>
+
En algunas cibdades Se comiença a usar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las mugeres no vayan <lb/>
a la ygl(esi)a con sus difunctos: Seria cosa conveniente q(ue) Se usase asi  
+
a la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a con sus difunctos: Seria cosa conveniente q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Se usase asi <pb/>
<pb/>
 

Latest revision as of 20:24, 9 November 2024

This page has been proofread

f. 48r

nidades y canonigos de las yglesias: Por ser Este peccado En ellos En
gran manera perjudicial a los otros del clero: y tanbien a los legos
los quales ymitan los malos exemplos de los mayores: y se escandalizan
gravemente de ver castigados los menores: y ser malos y sin
castigo los mayores. ~ Comun costumbre Es Entre los clerigos
Presbiteros que unos a otros Se confiesen sin ser menester para Ello
licencia de prelado; de lo qual Viene que ninguno por Enlodado que Este
En qualquier peccado: le falta quien lo absuelva, porque El absuelve
a quien lo absolvio: y cierto Esta Esto mal proveido pues ay presbiteros
que por su ynabilidad no les dan licencia para confesar a legos
aunque sea gente de conciencia muy llana: y todos la tienen para
confesarse unos a otros: aviendo Entre ellos algunos cuyas
conciencias an menester confesor docto y Esforçado y zeloso: conviene
que se provea. ~ El aparato de munchos prelados
y de ecclesiasticos Ricos En tapacerias vajillas vestidos de criados
y cosas semejantes: Es tal que Puede competir En vanidad
con los cavalleros y señores temporales. Mandando lo contrario
los concilios y Enseñandolo los sanctos: y haziendo muncho daño
al pueblo con su mal exemplo que Es causa de ser ymitado con grave
daño de los ymitadores. A una cibdad vino un obispo y quexavanse
del: diziendo que les avia traido vestidos y trajes de la corte y les avia
hecho muncho mal a su cibdad ~ Yndecente cosa Es a la vida
christiana y de mal exemplo Para los Herejes e[1] infieles: los
llantos y mesarse las mugeres Sobre los difunctos: y especialmente
llevandolos a Enterrar y En el mismo templo que nada difieren
de los ynfieles qui spem non habent [2]: Y Es cosa tan fea Esto que ya
En algunas cibdades Se comiença a usar que las mugeres no vayan

a la yglesia con sus difunctos: Seria cosa conveniente que Se usase asi
---page break---

  1. Correttamente sarebbe "y".
  2. 1 Ts 4,2.