Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/53"
ArchivesPUG (talk | contribs) m (→top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Header (noinclude): | Header (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | f. 24r | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[Category:FC 1334 pages]] | ||
+ | Ynzierto Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos y En todo tiempo temiesen Y se aparejase<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Para las <lb/> | ||
+ | huir porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Siendo El negocio de tanta ymportancia ay de aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no lo Estuviere<lb/> | ||
+ | '''<big>¶</big>''' ~ . Cosa Es muy de temer y digna de ser advertida qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> | ||
+ | terribles nuevas da El apostol: S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> Pab<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">lo</span> de la guerra q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El antechristo <add>s</add>a de hazer<lb/> | ||
+ | co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tra El pueblo de dios: dize q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Sera co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> falsos milagros y no q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>lesquiera Sino<lb/> | ||
+ | muy Espantables y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Raro acaesce<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> y por eso los llama prodigios: Y <lb/> | ||
+ | las artes y argume<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> traira: Sera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> manera apare<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> haga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> | ||
+ | titubear aun a los mas Sabios: lo qual Se entiende En la palabra q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize <lb/> | ||
+ | in omne<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> Seductione<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><ref>2 Ts 2,10.</ref>: Y los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <del>Paraque</del> no pudiere Engañar: Procurara derribar<lb/> | ||
+ | co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Rezios y exquisitos torme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos: Pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ni le faltara malquere<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cia <lb/> | ||
+ | para los querrer dar: ni arte p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a los ynve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tar: ni Poderio temporal p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a los <lb/> | ||
+ | executar: Pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize: S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> Pa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">blo</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> su venida Sera in omni virtute<ref>2 Ts 2,9.</ref>: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quiere <lb/> | ||
+ | dezir Poderio. Y asi no Se puede Encarecer mas la gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>deza y Peligro desta <lb/> | ||
+ | guerra: Pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a de ser co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> toda manera de armas y cada manera por si <lb/> | ||
+ | la pone muy Encumbrada y por signo Universal. Y si miramos las nuevas<lb/> | ||
+ | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or dio hablando desta materia: y dando testimonio q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Erit <lb/> | ||
+ | <del>nunc</del> <add>tunc</add> tribulatio magna: qualis ab initio no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> fuit nec fiet: Et nisi breviati<lb/> | ||
+ | fuisent dies illi no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> fieret Salva omnis caro<ref>Mt 24,21-22.</ref>: ternemos mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/> | ||
+ | temer la gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>deza desta guerra Si no somos insensibles. Y si co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Esta gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>deza<lb/> | ||
+ | de guerra cotejamos la flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>za q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> de presente tiene El pueblo christiano<lb/> | ||
+ | y p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a pelear y salir co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> victoria Verse a clarame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te la muncha necesidad<lb/> | ||
+ | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ay de Eme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dar n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra vida y armar<add>nos</add> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la armadura de dios: como <lb/> | ||
+ | Dize S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> Pa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">blo</span> Ut posim<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> resistere in die mala: Et in omnib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> perfecti stare<ref>Ef 6,13.</ref>.<lb/> | ||
+ | Rezia cosa a de ser como: S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> anselmo dize q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El mismo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Sea atorme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tador <lb/> | ||
+ | del christiano: Ese mismo Sea hazedor de milagros: Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por una parte <lb/> | ||
+ | o por otra: haga q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El atorme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tado pierda la fe. Ay de nosotros q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tan flacos<lb/> | ||
+ | Estamos y tan sin armas p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a pelear: y tan desusados de las guerras <lb/> | ||
+ | de dios: quanto Estamos diestros y Esforçados p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a pelear unos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> otros abo | ||
+ | <pb/> |
Latest revision as of 14:00, 1 November 2024
f. 24r
Ynzierto Para que todos y En todo tiempo temiesen Y se aparejasen Para las
huir porque Siendo El negocio de tanta ymportancia ay de aquel que no lo Estuviere
¶ ~ . Cosa Es muy de temer y digna de ser advertida quan
terribles nuevas da El apostol: San Pablo de la guerra que El antechristo sa de hazer
contra El pueblo de dios: dize que Sera con falsos milagros y no qualesquiera Sino
muy Espantables y que Raro acaescen y por eso los llama prodigios: Y
las artes y argumentos que traira: Seran En gran manera aparentes: y que hagan
titubear aun a los mas Sabios: lo qual Se entiende En la palabra que dize
in omnem Seductionem[1]: Y los que Paraque no pudiere Engañar: Procurara derribar
con Rezios y exquisitos tormentos: Pues que ni le faltara malquerencia
para los querrer dar: ni arte para los ynventar: ni Poderio temporal para los
executar: Pues que dize: San Pablo que su venida Sera in omni virtute[2]: que quiere
dezir Poderio. Y asi no Se puede Encarecer mas la grandeza y Peligro desta
guerra: Pues que a de ser con toda manera de armas y cada manera por si
la pone muy Encumbrada y por signo Universal. Y si miramos las nuevas
que El Señor dio hablando desta materia: y dando testimonio que Erit
nunc tunc tribulatio magna: qualis ab initio non fuit nec fiet: Et nisi breviati
fuisent dies illi non fieret Salva omnis caro[3]: ternemos muncho de que
temer la grandeza desta guerra Si no somos insensibles. Y si con Esta grandeza
de guerra cotejamos la flaqueza que de presente tiene El pueblo christiano
y para pelear y salir con victoria Verse a claramente la muncha necesidad
que ay de Emendar nuestra vida y armarnos con la armadura de dios: como
Dize San Pablo Ut posimus resistere in die mala: Et in omnibus perfecti stare[4].
Rezia cosa a de ser como: San anselmo dize que El mismo que Sea atormentador
del christiano: Ese mismo Sea hazedor de milagros: Para que Por una parte
o por otra: haga que El atormentado pierda la fe. Ay de nosotros que tan flacos
Estamos y tan sin armas para pelear: y tan desusados de las guerras
de dios: quanto Estamos diestros y Esforçados para pelear unos con otros abo
---page break---