Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/47"

From GATE
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
  
 
Munchos y grandes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a hecho al pueblo christiano: sigun parece <lb/>
 
Munchos y grandes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a hecho al pueblo christiano: sigun parece <lb/>
Line 19: Line 18:
 
hera tan gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todo Esto no bastava a la ablandar: y n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra ceguedad<lb/>
 
hera tan gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todo Esto no bastava a la ablandar: y n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra ceguedad<lb/>
 
tan miserable q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tantos golpes no cobra la vista. Haze <lb/>
 
tan miserable q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tantos golpes no cobra la vista. Haze <lb/>
El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or En n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos El terrible castigo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sin co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>paracio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Excede<lb/>
+
El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or En [[Semantic content::Temporalitas|n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros tiempos]] El terrible castigo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sin co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>paracio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Excede<lb/>
 
a los pasados: de Entregar las a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>i<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>as de tantos christianos<lb/>
 
a los pasados: de Entregar las a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>i<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>as de tantos christianos<lb/>
 
En manos del crudelissimo Satanas permitiendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/>
 
En manos del crudelissimo Satanas permitiendo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/>
fuesen Herejes En castigo de no aver v<hi rend="superscript">b</hi>iv<hi rend="superscript">b</hi>ido como buenos <lb/>
+
fuesen [[Semantic content::Dissidentia|Herejes]] En castigo de no aver <del>v</del><hi rend="superscript">b</hi>i<del>v</del><hi rend="superscript">b</hi>ido como buenos <lb/>
christianos. O quanta razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> terna quien profundame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>Sidere<lb/>
+
christianos. O quanta razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> terna quien profundame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sidere<lb/>
 
Estos daños: y castigos antiguos y tambien los prese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes. <lb/>
 
Estos daños: y castigos antiguos y tambien los prese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes. <lb/>
 
De temblar de la justicia divina y prostrado por El suelo dezir <lb/>
 
De temblar de la justicia divina y prostrado por El suelo dezir <lb/>
 
a la espada de dios. O mucro D<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">omi</span>ni usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quo non quiesces ingredere<lb/>
 
a la espada de dios. O mucro D<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">omi</span>ni usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quo non quiesces ingredere<lb/>
in vaginam tuam refrigerare Et sile<ref>Jer 47,6.</ref>. no pase s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or tu castigo adelante:<lb/>
+
in vaginam tuam refrigerare Et sile<ref>Ger 47,6.</ref>. no pase s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or tu castigo adelante:<lb/>
 
danos spiritu q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nos convirtamos a ti y te amansemos <lb/>
 
danos spiritu q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nos convirtamos a ti y te amansemos <lb/>
 
por la sangre q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> por nos derramaste. Mas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> haremos si nos <lb/>
 
por la sangre q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> por nos derramaste. Mas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> haremos si nos <lb/>
respo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>den.  
+
respo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>den. <pb/>
<pb/>
 

Latest revision as of 23:42, 31 October 2024

This page has been proofread

f. 21r

Munchos y grandes que a hecho al pueblo christiano: sigun parece
En el discurso de la yglesia chatholica harto mas grandes que los que
hizo En Hierusalen. Que se a hecho: donde desaparecio la christiandad
que avia? En persia: media: Babilonia: Siria: Armenia
Egipto con toda africa: En la qual En tiempo de San Augustin Se juntaron
dozientos y ochenta obispos para cierta disputa contra los donatistas.
Y algunos años despues segun cuentan algunas Historias
El rey Onorio Arriano hijo del rey genserico desterro de africa
cuatrocientos y quarenta obispos catholicos. Y si por ventura
Estos exemplos por ser algo antiguos no nos mueven tanto como
hera razon. Renueavalos dios y traenoslos un poco mas cerca
Entregando a constantinopla y tierra de Grecia En manos
del turco con mal de sus cuerpos y mal de sus animas. Y
tras este castigo les a concedido El sor por nuestros peccados otras vitorias
contra nosotros hasta ayer o anteyer. Y porque nuestra dureza
hera tan grande que todo Esto no bastava a la ablandar: y nuestra ceguedad
tan miserable que con tantos golpes no cobra la vista. Haze
El sor En nuestros tiempos El terrible castigo que sin comparacion Excede
a los pasados: de Entregar las animas de tantos christianos
En manos del crudelissimo Satanas permitiendo que
fuesen Herejes En castigo de no aver vbivbido como buenos
christianos. O quanta razon terna quien profundamente considere
Estos daños: y castigos antiguos y tambien los presentes.
De temblar de la justicia divina y prostrado por El suelo dezir
a la espada de dios. O mucro Domini usque quo non quiesces ingredere
in vaginam tuam refrigerare Et sile[1]. no pase sor tu castigo adelante:
danos spiritu que nos convirtamos a ti y te amansemos
por la sangre que por nos derramaste. Mas que haremos si nos

responden.
---page break---

  1. Ger 47,6.