Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/45"
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 5: | Line 5: | ||
lo dezia no les Podia quitar El temor El testimonio de su propio coraçon:<lb/> | lo dezia no les Podia quitar El temor El testimonio de su propio coraçon:<lb/> | ||
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tenian de ser leales y amar al s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or. El golpe es tan gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tenian de ser leales y amar al s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or. El golpe es tan gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> | ||
− | + | supiesemos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> un solo hombre En el mundo avia de perder la fee <lb/> | |
− | como la an perdido | + | como la an perdido Estos miserables: Es razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos temiesemos <lb/> |
− | y | + | y dixesemos: s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or Por ventura Soi yo Este q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> te a de negar. Escarme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>temos<lb/> |
− | + | Por dios En agenos males y Entendamos El yntento de <lb/> | |
− | + | dios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es como S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> Hieronimo dize: Alior<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">um</span> tormenta alior<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">um</span> vult esse <lb/> | |
− | + | remedia. Avisarnos quiere dios co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los açotes agenos: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hagamos <lb/> | |
− | + | Peni<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">tenci</span>a de n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros Peccados: Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no seamos Embueltos En los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> an sido<lb/> | |
− | + | castigados por los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hiziero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: No seamos sordos a tal boz del s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/> | |
− | + | verdaderame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te Es tronido tan grande q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quien no despierta co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El <lb/> | |
− | + | mas parece Estar muerto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> adormecido. Y para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no andemos En <lb/> | |
− | + | duda de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quiere El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hagamos los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quedamos En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a catholica<lb/> | |
− | + | En este triste acaescimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <del>h</del>eran n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ros her<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">man</span><hi rend="superscript">o</hi>s <hi rend="superscript">h</hi>a acae<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>cido:<lb/> | |
− | + | callemos n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ras lenguas porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no Erremos: y abramos n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ras <lb/> | |
− | + | orejas para oyr co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> reverencia lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize El evangelista S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> Lucas En <lb/> | |
− | el: C<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">apitulo</span> 13 q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> contaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> una vez | + | {{Left sidenote|*}}el: C<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">apitulo</span> 13 q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> contaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> una vez unos hombres a n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or como pilatos<lb/> |
avja muerto a cierta gente de galilea q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hallo haziendo cierto<lb/> | avja muerto a cierta gente de galilea q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> hallo haziendo cierto<lb/> | ||
− | sacrificio: Y | + | sacrificio: Y los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Esto contava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> al s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or llevava<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En sus coraçones <lb/> |
− | un liviano | + | un liviano complazimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o y Por ventura tan secreto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos mismos <lb/> |
− | no lo Entendian: con el qual no se tenian por | + | no lo Entendian: con el qual no se tenian por peccadores como <lb/> |
− | aq | + | aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>llos a quien por lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> avian hecho los avia muerto pilatos. <lb/> |
− | Y como El sapientissimo maestro (al qual | + | Y como El sapientissimo maestro (al qual los rincones del coraçon<lb/> |
− | por muy | + | por muy secretos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Esten son manifiestos) Entendio aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lla<lb/> |
− | vanidad q | + | vanidad q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> traian y queriendolos desengañar y librar del <lb/> |
− | peligro q | + | peligro q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por Ello como a Sobervios y negligentes les podia venir |
<pb/> | <pb/> |
Latest revision as of 15:58, 30 October 2024
f. 20r
tregar a la muerte El señor suyo y maestro. mas porque avia dicho unus
vestrum me traditurus est[1] todos temieron pensando: que Pues El señor
lo dezia no les Podia quitar El temor El testimonio de su propio coraçon:
que tenian de ser leales y amar al señor. El golpe es tan grande que aunque
supiesemos que un solo hombre En el mundo avia de perder la fee
como la an perdido Estos miserables: Es razon que todos temiesemos
y dixesemos: señor Por ventura Soi yo Este que te a de negar. Escarmentemos
Por dios En agenos males y Entendamos El yntento de
dios que Es como San Hieronimo dize: Aliorum tormenta aliorum vult esse
remedia. Avisarnos quiere dios con los açotes agenos: que hagamos
Penitencia de nuestros Peccados: Porque no seamos Embueltos En los que an sido
castigados por los que hizieron: No seamos sordos a tal boz del señor que
verdaderamente Es tronido tan grande que quien no despierta con El
mas parece Estar muerto que adormecido. Y para que no andemos En
duda de que quiere El señor que hagamos los que quedamos En la yglesia catholica
En este triste acaescimiento que a los que heran nuestros hermanos ha acaescido:
callemos nuestras lenguas porque no Erremos: y abramos nuestras
orejas para oyr con reverencia lo que dize El evangelista San Lucas En
*
el: Capitulo 13 que contaron una vez unos hombres a nuestro señor como pilatos
avja muerto a cierta gente de galilea que hallo haziendo cierto
sacrificio: Y los que Esto contavan al señor llevavan En sus coraçones
un liviano complazimiento y Por ventura tan secreto que Ellos mismos
no lo Entendian: con el qual no se tenian por peccadores como
aquellos a quien por lo que avian hecho los avia muerto pilatos.
Y como El sapientissimo maestro (al qual los rincones del coraçon
por muy secretos que Esten son manifiestos) Entendio aquella
vanidad que traian y queriendolos desengañar y librar del
peligro que Por Ello como a Sobervios y negligentes les podia venir
---page break---
- ↑ Mt 26,21.