Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/33"

From GATE
 
(17 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Header (noinclude):Header (noinclude):
Line 1: Line 1:
 
+
f. 14r
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
del Señor, que desampara en lo más necesario y provechoso a los suyos, y también es afrentar gravemente a tantos santos varones, teniéndolos por engañadores del pueblo
+
[[Category:FC 1334 pages]]
cristiano, y, por consiguiente, condenados en el infierno por tales, ahora lo hiciesen con malicia, ora con ignorancia, porque en cosas tan importantes entra lo de San Pablo. Ignoranps ignorabitur. Y, pues todo es tan falso, que las piedras si pudiesen hablar, lo contradirían, resta que la credulidad se había de dar a los tales enseñadores pasados y quitarse a los presentes en lo que discuerdan unos de otros.<br>p
+
 
Y, si alguno dice que no sigue estos errores por autoridad de quien los enseña, sino que por su proprio juicio los tiene por verdaderos, en ninguna razón cabe que uno sin estudio de letras sagradas y sin lo que se requiere para bien las
+
femar del señor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> desampara En lo mas necesario y Provechoso a los Suyos. <lb/>
entender, que es muy mucho, y mayormente una mujer moza tonta o vieja vana, o un hombre de vulgo, tengan por más acertado lo que les parece que lo que pareció a tan gran número de sabios y santos, de grandes ingenios y ejercitados en aquestas cosas. ¿Quién sufriría que en facultad de medicina o derechos, de arte militar o cosa semejante, habiéndose dubdado y disputado una cuestión por los sabios que ha habido en ella de mil o dos mil años acá, o después que hobiesen todos. convenido, al ca~o. de mucha deliberación, en la determinación
+
Y tambien Es afrentar gravemente a tantos sanctos varones: teniendolos <lb/>
de ella, que vmtese ahora un hombre indocto en aquella
+
por Engañadores del pueblo christiano: y Por consiguiente co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>denados En <lb/>
facultad, ~ una mujer vana, y que de presto determinase
+
el ynfierno por tales. Aora lo hiziese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> malicia: ora co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> ygnora<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cia Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/>
lo que los sabios en tanto tiempo no habían sabido determinar
+
En cosas tan ymporta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes Entra lo de S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> Pablo ignorans ignorabit<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span><ref>1 Cor 14,38.</ref> y <lb/>
885 ~~j~? que peor es, reprobase lo que ellos habían determinado?
+
Pues todo Es tan falso q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las Piedras si Pudiesen hablar lo co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tradirian: resta<lb/>
Ni se puede esto _P~liar con que unctio docet de omm
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la credulidad Se deve dar a los tales Enseñadores Pasados: y quitarse <lb/>
us. Porque, pues es d1vrna ordinación que en la Iglesia
+
a los Presentes En lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> discuerda<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Unos de otros.  
unos enseñen y otros sean enseñados, y S~n Pab.lo no dice 9ue
+
Y si alguno dize q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no Sigue<lb/>
la mujer se tenga por enseñada ~e Dios sm medio algun~, smo
+
Estos <del>h</del>errores Por authoridad de quien los Enseña: Sino q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por su <lb/>
que en silencio discat in ecclesza, y pregunte a su. mando en
+
propio juizio los tiene Por verdaderos. En ninguna razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> cabe q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Uno <lb/>
su casa, y el marido vaya a deprend.er de los 0?1spos, a l.os
+
Sin estudio de letras sagradas: y sin lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se requiere p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a bien las Ente<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>der:<lb/>
cuales, como dice San Pablo, puso Dios para regir su lglesia,
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> es muy muncho: Mayorme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te una muger moça tonta: o vieja <lb/>
 +
vana: o un hombre de vulgo tenga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: Por mas acertado lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> les Parece: <lb/>
 +
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> parecio a tan gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> numero de sabios y sanctos: de gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>des yngenios<lb/>
 +
y exercitados En aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>stas cosas. Quien sufriria q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En facultad de <lb/>
 +
medicina o derechos: de arte militar o cosa semejante: aviendose <lb/>
 +
dubdado y disputado una question por los sabios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a avido En ella <lb/>
 +
de mil <add>o</add> dos mill años aca: <del>o por ventura</del> <hi rend="superscript">o despues</hi>  q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> oviesen todos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>venido: <lb/>
 +
<del>despues</del> <hi rend="superscript">al cabo</hi> de muncha deliberacion En la determinacion della: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/>
 +
viniese aora un hombre indocto En aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lla facultad: o una muger <lb/>
 +
vana y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> de presto determinase lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los sabios En [[Semantic content::Temporalitas|tanto t<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">iem</span></span>po]] no avian<lb/>
 +
sabido determinar: o lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Peor es reprobase lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos avian determinado.<lb/>
 +
Ni se puede Esto paliar co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> unctio docet de omnib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span><ref>Cf. 1 Gv 2,20.</ref> <lb/>
 +
porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Pues es divina <del>h</del>ordenacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a unos Enseñen y otros <lb/>
 +
Sean Enseñados. Y S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">an</span> pablo no dize q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la muger se tenga por Enseñada<lb/>
 +
de dios Sin medio alguno: Sino q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En silencio discat in eccl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a<ref>Cf. 1 Tm 2,11.</ref> y <lb/>
 +
pregunte a Su marido en su casa: y El marido vaya a deprender de <lb/>
 +
los obispos. A los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>les como dize San pablo puso dios p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a regir su ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a <pb/>
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 14:09, 28 October 2024

This page has been proofread

f. 14r

femar del señor que desampara En lo mas necesario y Provechoso a los Suyos.
Y tambien Es afrentar gravemente a tantos sanctos varones: teniendolos
por Engañadores del pueblo christiano: y Por consiguiente condenados En
el ynfierno por tales. Aora lo hiziesen con malicia: ora con ygnorancia Porque
En cosas tan ymportantes Entra lo de San Pablo ignorans ignorabitur[1] y
Pues todo Es tan falso que las Piedras si Pudiesen hablar lo contradirian: resta
que la credulidad Se deve dar a los tales Enseñadores Pasados: y quitarse
a los Presentes En lo que discuerdan Unos de otros. Y si alguno dize que no Sigue
Estos herrores Por authoridad de quien los Enseña: Sino que Por su
propio juizio los tiene Por verdaderos. En ninguna razon cabe que Uno
Sin estudio de letras sagradas: y sin lo que se requiere para bien las Entender:
que es muy muncho: Mayormente una muger moça tonta: o vieja
vana: o un hombre de vulgo tengan: Por mas acertado lo que les Parece:
que lo que parecio a tan gran numero de sabios y sanctos: de grandes yngenios
y exercitados En aquestas cosas. Quien sufriria que En facultad de
medicina o derechos: de arte militar o cosa semejante: aviendose
dubdado y disputado una question por los sabios que a avido En ella
de mil o dos mill años aca: o por ventura o despues que oviesen todos convenido:
despues al cabo de muncha deliberacion En la determinacion della: que
viniese aora un hombre indocto En aquella facultad: o una muger
vana y que de presto determinase lo que los sabios En tanto tiempo no avian
sabido determinar: o lo que Peor es reprobase lo que Ellos avian determinado.
Ni se puede Esto paliar con que unctio docet de omnibus[2]
porque Pues es divina hordenacion que En la yglesia unos Enseñen y otros
Sean Enseñados. Y San pablo no dize que la muger se tenga por Enseñada
de dios Sin medio alguno: Sino que En silencio discat in ecclesia[3] y
pregunte a Su marido en su casa: y El marido vaya a deprender de

los obispos. A los quales como dize San pablo puso dios para regir su yglesia
---page break---

  1. 1 Cor 14,38.
  2. Cf. 1 Gv 2,20.
  3. Cf. 1 Tm 2,11.