Difference between pages "Page:FC 1334.djvu/20" and "Page:FC 1334.djvu/19"

From GATE
(Difference between pages)
 
 
Header (noinclude):Header (noinclude):
Line 1: Line 1:
f. 7v
+
f. 7r
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
Con q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los buenos Prelados Engendra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> hijos de dios: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> como co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> leche susta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cial<lb/>
+
Honrra de su marido: Y es obligada a tener muncho cuidado mediante<lb/>
mantienen los ya Engendrados Por la misma causa q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los malos prelados<lb/>
+
su buena vida: tenerla En pie y mirar Por ella. Asi de la doctrina<lb/>
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>daro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> flacos: Para exercitar la guerra spiritual: quedaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tambien<lb/>
+
y vida de los Prelados: Esta colgada Para co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El pueblo la honrra de<lb/>
steriles Para Engendrar y criar para dios hijos spirituales: cumpliendose<lb/>
+
dios: y de su fee: y de sus caminos: Y En tanto estimada En quanto<lb/>
en ellos la maldicion q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Echo a Estos tales El propheta Oseas. da<lb/>
+
veen los hombres q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la estima El prelado En palabras y En obras. Y<lb/>
eis d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">omi</span>ne vulvam sine liberis Et ubera arentia<ref>Os 9,14.</ref>. Y aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Es cosa lame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>table<lb/>
+
Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos no Se honrraro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de aqueste officio aviendolo hecho El señor<lb/>
de ver qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> miserables q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>daro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> ciegos En los ojos; secos los braços; steriles:<lb/>
+
Por Su propia Persona: y Estimaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En poco Este thesoro de la honrra<lb/>
frios y sin leche de doctrina En los Pechos: y En fin tales q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> merecieron<lb/>
+
de dios: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El avia depositado En ellos: como En gente conjuncta<lb/>
nombre de ydolos: Mas no tienen por q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quexarse deste castigo de<lb/>
+
a si: y de quien se fiava: y Partiendo mano de lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> era officio propio<lb/>
dios: Pues Ellos mismos lo Eligero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>. No se preciaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> ni se quisiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> poner<lb/>
+
Suyo y lo Encomendaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> a otros: Siguiose q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> (aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> por ser malos no<lb/>
a ser capitanes En la querra de dios: y <del>dase</del> atalayas, teniendo la vista<lb/>
+
perdiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El poderio y dignidad obispal: la qual puede Estar junta<lb/>
spiritual clara: y fixada En dios Para anunciar al pueblo la sancta<lb/>
+
con mala vida) fuero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> desagradables delante los ojos de dios: y no<lb/>
voluntad del: no tubiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En nada Engendrar hijos spirituales: huyero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
+
mereciero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> nombres de obispos Pues no exercitaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> El officio devido:<lb/>
del travajo de los criar: Que maravilla q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios no les de leche: y no<lb/>
+
Y Por eso dize El señor. <hi rend="underline">eo quod no(n) esset pastor.</hi><ref>Ez 34,8.</ref> Cuyo castigo les anu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cia<lb/>
les de fuerças spirituales Pues Ellos no las quisiero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>. Y haga lexos dellos<lb/>
+
por El propheta Zacharias diziendo. O Pastor Et idolum: derelinquens<lb/>
su be<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dicion: co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la qual Pudiera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> fecundar y hazer q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> diesen fructos spirituales:<lb/>
+
gregem: <sic>gladium</sic><ref>Correttamente dovrebbe essere "gladius".</ref> sup<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span> brachium dexterum eius: Et super oculum<lb/>
las animas subjectas a Ellos: Y se les acerq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Su maldicio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> con q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/>
+
dexterum eius: brachium eius ariditate sic<add>c</add>abit<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span> Et oculus eius dexter<lb/> tenebrescens obscurabit<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ur</span><ref>Zc 11,17.</ref>: Y asi Por justo juizio de dios aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En<lb/>
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>den steriles y malditos En jsrrael. Perdidos Ellos y causa q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> las ovejas<lb/>
+
las cosas temporales a las quales Pertenece El ojo siniestro: quedasen<lb/>
anden<ref>anden ''G2E1T''; andan ''G1E2ATF''</ref> descarriadas Por todos los mo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes. Mas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> respondera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En el dia<lb/>
+
sabios y llenos de humana prudencia: Mas En las cosas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> veen co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
de la visitacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: quando les diga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>. Ubi est grex qui dat<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> est tibi? pecus<lb/>
+
El ojo derecho q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> son las spirituales: Para Edificacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> suya y p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a guiar Por<lb/>
inclitum tuum<ref>Ger 13,20.</ref>. Y que respondera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las ovejas qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do les diga dios q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> por<lb/>
+
buenos caminos a sus ovejas: quedaro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> ciegos<ref>cf. Mt 15,14.</ref>: Y siendo guias de ciegos cayero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
sus peccados? Ecce ego suscitabo pastorem in terra: qui derelicta<lb/>
+
todos En la hoya de peccados y [[Semantic content::Dissidentia|de herejias]]: y El braço derecho dellos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> menear la espada de la Palabra de dios: an hecho los buenos obispos maravillosas<lb/>
no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> visita<del>v</del><hi rend="superscript">b</hi>it: dispersum no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> qu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">a</span>eret: Et contritum no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sanabit: Et  id q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uod</span><lb/>
+
y no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>bradas hazañas En la guerra de dios: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>do En ellos tan flaco y<lb/>
stat no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Enutriet: carnes pinguium comedet: Et ungulas eo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">rum</span> disolvet<ref>Zc 11,16.</ref>;<lb/>
+
aun del todo seco como dize dios: que ni quedo p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a menear espada: ni aun p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a<lb/>
Asi pasa En el tribunal del soberano juez: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por los peccados del<lb/>
+
tenerla En la mano: ni aun p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a tomarla: Y Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la palabra de dios no solo<lb/>
pueblo da malos y negligentes superiores: y Por la culpa y negligencia<lb/>
+
Es espada Para matar los Peccados: Mas tambien Es simiente spiritual
'''<big>¶</big>'''destos: Reciben tambien daño los ynferiores.~ Y para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra<lb/>
+
<pb/>
culpa y n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro castigo correspo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dan del todo a los del tiempo Pasado A se<lb/>
 
juntado<pb/>
 

Latest revision as of 12:51, 26 October 2024

This page has been proofread

f. 7r

Honrra de su marido: Y es obligada a tener muncho cuidado mediante
su buena vida: tenerla En pie y mirar Por ella. Asi de la doctrina
y vida de los Prelados: Esta colgada Para con El pueblo la honrra de
dios: y de su fee: y de sus caminos: Y En tanto estimada En quanto
veen los hombres que la estima El prelado En palabras y En obras. Y
Porque Ellos no Se honrraron de aqueste officio aviendolo hecho El señor
Por Su propia Persona: y Estimaron En poco Este thesoro de la honrra
de dios: que El avia depositado En ellos: como En gente conjuncta
a si: y de quien se fiava: y Partiendo mano de lo que era officio propio
Suyo y lo Encomendaron a otros: Siguiose que (aunque por ser malos no
perdieron El poderio y dignidad obispal: la qual puede Estar junta
con mala vida) fueron desagradables delante los ojos de dios: y no
merecieron nombres de obispos Pues no exercitaron El officio devido:
Y Por eso dize El señor. eo quod no(n) esset pastor.[1] Cuyo castigo les anuncia
por El propheta Zacharias diziendo. O Pastor Et idolum: derelinquens
gregem: gladium[2] super brachium dexterum eius: Et super oculum
dexterum eius: brachium eius ariditate siccabitur Et oculus eius dexter
tenebrescens obscurabitur[3]: Y asi Por justo juizio de dios aunque En
las cosas temporales a las quales Pertenece El ojo siniestro: quedasen
sabios y llenos de humana prudencia: Mas En las cosas que veen con
El ojo derecho que son las spirituales: Para Edificacion suya y para guiar Por
buenos caminos a sus ovejas: quedaron ciegos[4]: Y siendo guias de ciegos cayeron
todos En la hoya de peccados y de herejias: y El braço derecho dellos que con menear la espada de la Palabra de dios: an hecho los buenos obispos maravillosas
y nombradas hazañas En la guerra de dios: quedo En ellos tan flaco y
aun del todo seco como dize dios: que ni quedo para menear espada: ni aun para
tenerla En la mano: ni aun para tomarla: Y Porque la palabra de dios no solo
Es espada Para matar los Peccados: Mas tambien Es simiente spiritual


---page break---

  1. Ez 34,8.
  2. Correttamente dovrebbe essere "gladius".
  3. Zc 11,17.
  4. cf. Mt 15,14.