Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/13"
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
Nada Ytem un ingenio amigo deganar Honrra: Enemigo de creer a<lb/> | Nada Ytem un ingenio amigo deganar Honrra: Enemigo de creer a<lb/> | ||
− | los otros: y q<abbr>ue</abbr> haze | + | los otros: y q<abbr>ue</abbr> haze ydolo de si mismo: con otros fructos semeja<abbr>n</abbr>tes<lb/> |
a Estos: q<abbr>ue</abbr> brotan de pestifera raiz de la soverbia: la qual Es causa<lb/> | a Estos: q<abbr>ue</abbr> brotan de pestifera raiz de la soverbia: la qual Es causa<lb/> | ||
− | muy apropiada de las herejias. y aunq<abbr>ue</abbr> Estas | + | muy apropiada de las herejias. y aunq<abbr>ue</abbr> Estas y otras causas: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
se pueden señalar deste miserable efeto: no siempre hagan q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se pierda<lb/> | se pueden señalar deste miserable efeto: no siempre hagan q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se pierda<lb/> | ||
la fee: Pues se co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>padecen mala vida y fee verdadera: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> | la fee: Pues se co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>padecen mala vida y fee verdadera: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
Revision as of 13:14, 1 August 2024
f. 4r
Nada Ytem un ingenio amigo deganar Honrra: Enemigo de creer a
los otros: y que haze ydolo de si mismo: con otros fructos semejantes
a Estos: que brotan de pestifera raiz de la soverbia: la qual Es causa
muy apropiada de las herejias. y aunque Estas y otras causas: que
se pueden señalar deste miserable efeto: no siempre hagan que se pierda
la fee: Pues se compadecen mala vida y fee verdadera: aunque
muerta En lo que toca al obrar: mas En fin quanto Es de su parte
disposicion tienen Para la perder. Y quando El demonio comiença a destruir
Un anima con la mala vida: no es su yntento Parar allí: mas de pasar
adelante haziendo que la tal anima pierda la fee. y como a visto por experiencia
que a salido vencedor derribando El edificio de la buena vida: aco
mete con muncha fuerça pensando que Pues a derribado El edificio tambien
derribara El fundamento sobre que Estava edificado. Segun parece
En la boz dellos relatada Por El propheta David. exinanite exinanite
usque ad fundamentum in ea[1]. Y Este mal que nos a acaecido: Y tambien
la cause del: Primero fue En el pueblo antiguo y En los Principales
del. Quomodo Potestis credere quiq gloriam ad invicem accipietis: Et gloriam
quae a deo est non queritis[2]: Y En otra parte dize S(an) juan. Hoc est autem
judicicium quia lux venit in mundum Et dilexerunt homines magis tenebras
quam lucem. Erant enim eorum mala opera: omnis enim qui male agit odit lucem[3].
De manera que Porporque El señor y su santa doctrina Encaminavan a toda verdad y virtud:
y Ellos amavan la mentira: la gloria vana: y maldad: no lo podian oyr ni
mirar: ni quisieran que ubiera luz de doctrina que descubriera la sanctidad falsa
dellos: ni exemplo de perfecta vida: En comparacion de la qual: la vida dellos era
condenada por mala: Y de la raiz desta voluntad asi depravada: salio El fruto
de negar y matar a aquel celestial medico que les venia a curar: Y Perdieron la lumbre
de la fee: Por querer apagar la verdadera luz que les venia a alumbrar: Este fruto dieron los Peccados En tiempo Pasado: Este an dado En tiempo Presente:
---page break---