Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/31"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:FC 1334 pages]] | [[Category:FC 1334 pages]] | ||
− | Desacato y de falsa y Engañadora y q | + | Desacato y de falsa y Engañadora y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""><span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span></span></span> no aya avido En ella El verdadero <lb/> |
− | conoscimi | + | conoscimi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ent</span>o de dios: Y si Esto de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la acusa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> fuera cosa de poca ynporta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cia <lb/> |
− | y no fuera la desvergue | + | y no fuera la desvergue<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ça ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de ni manifiesta. Mas dezir q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se a Engañada<lb/> |
− | y a Enseñado falsa doctrina acerca de cosa | + | y a Enseñado falsa doctrina acerca de cosa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> ymportantissimas <lb/> |
− | A la christiana religio | + | A la christiana religio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>. Asi como si ay libre alvedrio. Que El papa sea <lb/> |
− | cabeça de toda la christiandad: o no: Que En el Sanctissimo sacr | + | cabeça de toda la christiandad: o no: Que En el Sanctissimo sacr<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ament</span>o <lb/> |
− | del altar adoramos a christo o a un poco de pan. Que otra cosa E | + | del altar adoramos a christo o a un poco de pan. Que otra cosa E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> <lb/> |
− | sino dezir q | + | sino dezir q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no a avido ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a. Pues no le co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>pete lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> san pablo dize <lb/> |
− | que est dom | + | que est dom<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> dei columna E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">t</span> firmame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> veritatis (1 Tim 3,15). Y si esto E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> <lb/> |
− | ansi menester E | + | ansi menester E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> buscar do<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>de Se paso la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Estava En los .s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">anctissimo</span>s appostoles:<lb/> |
− | y En los christiano | + | y En los christiano<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> de su tiempo. Y de la q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or ecce ego <lb/> |
− | vobiscu | + | vobiscu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> sum usq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ad co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>sumatione<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> seculi (Mt 28,20). Y sup<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span> hanc petram Edificabo<lb/> |
− | Eccl | + | Eccl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> mea<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span>: E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">t</span> portę inferi non pręvalebunt adversus ea<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> (Mt 16,18). <lb/> |
− | claro E | + | claro E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> muerto<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> lo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> appostoles la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a no se paso a la ge<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> adorava<lb/> |
− | ydolos. sino a la q | + | ydolos. sino a la q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> recibio la fee de christo Enseñada por los appostoles:<lb/> |
− | y Permanecio En ella. Y si estos En quien sucedio fuera | + | y Permanecio En ella. Y si estos En quien sucedio fuera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> |
− | Engañados: no a avido ygl | + | Engañados: no a avido ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a En todo Este tiempo En la tierra: siendo<lb/> |
− | ymposible de ley hordenaria de dios: q | + | ymposible de ley hordenaria de dios: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aya avido tiempo aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span><lb/> |
− | muy breve q | + | muy breve q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aya Estado Sin Ella. Pues El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or dixo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> estaria con <lb/> |
− | Ella omnib | + | Ella omnib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> dieb<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> (Mt 28,20) Et per porte inferi. Y si no a avido ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a no ay fundame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to<lb/> |
− | p | + | p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a recibir alguna scriptura por de ynfalible verdad: Pues <lb/> |
− | q | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por otro medio no tenemos los catholicos ni los herejes: a una <lb/> |
− | escriptura por ynfalible Sino porq | + | escriptura por ynfalible Sino porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a la aprobo por tal. Y <lb/> |
− | si en cosa tan ymportantissima como dar authoridad de | + | si en cosa tan ymportantissima como dar authoridad de scriptura<lb/> |
− | divjna a unos libro | + | divjna a unos libro<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span>: y quitarla a otros la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a acerto. El <lb/> |
− | spiritu de la verdad y de dios mora En ella. Y Por fuerça lo an de co | + | spiritu de la verdad y de dios mora En ella. Y Por fuerça lo an de co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>fesar<lb/> |
− | asi: todos los q | + | asi: todos los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> reciben la tal scriptura por ynfalible. Y <lb/> |
− | pues quiere | + | pues quiere<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> tener Por tal El edificio q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> E<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">s</span> la scriptura: tengan por<lb/> |
n | n | ||
<pb/> | <pb/> |
Revision as of 22:17, 10 January 2024
f. 13r
Desacato y de falsa y Engañadora y que no aya avido En ella El verdadero
conoscimiento de dios: Y si Esto de que la acusan fuera cosa de poca ynportancia
y no fuera la desverguença tan grande ni manifiesta. Mas dezir que se a Engañada
y a Enseñado falsa doctrina acerca de cosas ymportantissimas
A la christiana religion. Asi como si ay libre alvedrio. Que El papa sea
cabeça de toda la christiandad: o no: Que En el Sanctissimo sacramento
del altar adoramos a christo o a un poco de pan. Que otra cosa Es
sino dezir que no a avido yglesia. Pues no le compete lo que san pablo dize
que est domus dei columna Et firmamentum veritatis (1 Tim 3,15). Y si esto Es
ansi menester Es buscar donde Se paso la yglesia que Estava En los .sanctissimos appostoles:
y En los christianos de su tiempo. Y de la que dize El señor ecce ego
vobiscum sum usque ad consumationem seculi (Mt 28,20). Y super hanc petram Edificabo
Ecclesiam meam: Et portę inferi non pręvalebunt adversus eam (Mt 16,18).
claro Es que muertos los appostoles la yglesia no se paso a la gente que adorava
ydolos. sino a la que recibio la fee de christo Enseñada por los appostoles:
y Permanecio En ella. Y si estos En quien sucedio fueran
Engañados: no a avido yglesia En todo Este tiempo En la tierra: siendo
ymposible de ley hordenaria de dios: que aya avido tiempo aunque
muy breve que aya Estado Sin Ella. Pues El señor dixo que estaria con
Ella omnibus diebus (Mt 28,20) Et per porte inferi. Y si no a avido yglesia no ay fundamento
para recibir alguna scriptura por de ynfalible verdad: Pues
que Por otro medio no tenemos los catholicos ni los herejes: a una
escriptura por ynfalible Sino porque la yglesia la aprobo por tal. Y
si en cosa tan ymportantissima como dar authoridad de scriptura
divjna a unos libros: y quitarla a otros la yglesia acerto. El
spiritu de la verdad y de dios mora En ella. Y Por fuerça lo an de confesar
asi: todos los que reciben la tal scriptura por ynfalible. Y
pues quieren tener Por tal El edificio que Es la scriptura: tengan por
n
---page break---