Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/54"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 23: Line 23:
 
devemos tener por mejores: ni mas fuertes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos <del>h</del>era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>eran ellos ''T A''</ref>: ni por menos merecedores<lb/>
 
devemos tener por mejores: ni mas fuertes q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Ellos <del>h</del>era<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>eran ellos ''T A''</ref>: ni por menos merecedores<lb/>
 
de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios aparte de nos<ref>nos aparte de ''E1''</ref> Su mano<ref>ni por menos merecedores de que dios aparte de nos su mano ''om. T A''</ref>.<lb/> Que se puede esperar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> haremos<ref>hegamos ''T A''</ref> <lb/>
 
de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dios aparte de nos<ref>nos aparte de ''E1''</ref> Su mano<ref>ni por menos merecedores de que dios aparte de nos su mano ''om. T A''</ref>.<lb/> Que se puede esperar q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> haremos<ref>hegamos ''T A''</ref> <lb/>
nosotros En<ref>con ''T A''</ref> guerra mas fuerte: viendo a<ref>caidos ''T A''</ref> otros: tan fuertes castiga<del>os</del> <add>dos</add><ref>castigos ''E1''</ref> y caidos<ref>castigado y caidos ''om. T A''</ref> en guerra mas flaca. O [[Semantic content::Temporalitas|tiempos verdaderamente peligrosos]] y<ref>''om. A''</ref> de los Quales<ref>se verifican las cosas que ''add. T A''</ref> dixo S. Pa.<ref>Sanctus Paulus </ref> que instabunt tempora periculosa<ref>que instabunt tempora periculosa] Erunt homines seipsos amantes ''T A''</ref> con lo demas que alli pone<ref>con lo demas que alli pone ''om. T A''</ref>. tiempos como aquellos<ref>como aquellos ''om. T A''</ref> de los quales dixo el rey ezechias dies tribulationis et correptionis. Tiempos lamentables en que se cumple el llanto de<ref>el llanto de] lo que ''T A''</ref> Hieremias<ref>Jeremias ''E1 E2'', Jeremias dijo ''add. T A''</ref>: si egresus fuero ad agros ecce occisi gladio: et si ingresus fuero civitatem<lb/>
+
nosotros En<ref>con ''T A''</ref> guerra mas fuerte: viendo a<ref>caidos ''T A''</ref> otros: tan fuertes castig<del>os</del> <add>ados</add><ref>castigos ''E1''</ref> y caidos<ref>castigado y caidos ''om. T A''</ref> <lb/>
 +
en guerra mas flaca. O [[Semantic content::Temporalitas|tiempos verdaderamente peligrosos]] y<ref>''om. A''</ref> de los<lb/>
 +
quales<ref>se verifican las cosas que ''add. T A''</ref> dixo S. Pa.<ref>Sanctus Paulus </ref> que instabunt tempora periculosa<ref>que instabunt tempora periculosa] Erunt homines seipsos amantes ''T A''</ref> con lo demas que alli pone<ref>con lo demas que alli pone ''om. T A''</ref>. tiempos como aquellos<ref>como aquellos ''om. T A''</ref> de los quales dixo el rey ezechias dies tribulationis et correptionis. Tiempos lamentables en que se cumple el llanto de<ref>el llanto de] lo que ''T A''</ref> Hieremias<ref>Jeremias ''E1 E2'', Jeremias dijo ''add. T A''</ref>: si egresus fuero ad agros ecce occisi gladio: et si ingresus fuero civitatem<lb/>
 
ecce atenuati
 
ecce atenuati

Revision as of 22:17, 21 December 2023

This page has been proofread

f. 24v

Reciendonos con los coraçones[1]: Murmurando con las lenguas: haziendonos[2]
malas obras: diestros en esto[3], Boçales y flacos [4] en estotras guerras cuya
victoria Es galardonada[5] en el cielo con premio Eterno[6]: Y El ser vencido[7]
castigado en el ynfierno con[8] tormentos Eternos.
Considerese[9]bien[10] quan
lleno esta todo de[11] flaqueza[12] Pues que[13] Por maravilla ay hombre que quando se le ofrece riesgo de muncho ynterese o[14] de la[15] honrra o de la[16] vida: tenga
En pie la virtud y la[17] obediencia de dios. Y mala sospecha se puede tener
de[18] quien se de los vicios vencido[19]: que Estara En pie en lo que toca a[20] la confesion
de la fee: En el tiempo que sobre Ella se levantare[21] la guerra: y guerra tan calificada[22].
Tertuliano[23] Se quexava En[24] su tiempo de que[25] las mugeres traian
adereços[26] galanos y curiosos En los[27] cuellos y En los tovillos[28]: y dezia que
El cuello acostumbrado a[29] atavios muy[30] curiosos[31]: no Estava[32] aparejado
ni facilitado[33] delante[34] El[35] sayon Para que[36] lo cortase[37] por confesion de la fee[38]. Y que los
tovillos[39] que se deleitavan[40] en andar hermoseados En con rodajas de[41] precioso
metal Se les haria de mal estar en la carcel apretados con prisiones
de hierro por confesion de la fee. Y si por estas tales cosas[42] hemos de conjecturar[43]
como nos yra en aquel tiempo: harto ay que temer[44] Pues Estamos llenos
de[45] curiosidades[46]: llenos de regalos y mas mundanos que El mismo[47]
mundo. Y Pues hemos[48] visto caer[49] a nuestros hermanos aun sin fuerça
de tormentos[50]; Sin aparencia de razones[51]: Sin falsos milagros. Y nosotros no nos[52]
devemos tener por mejores: ni mas fuertes que Ellos heran[53]: ni por menos merecedores
de que dios aparte de nos[54] Su mano[55].
Que se puede esperar que haremos[56]
nosotros En[57] guerra mas fuerte: viendo a[58] otros: tan fuertes castigos ados[59] y caidos[60]
en guerra mas flaca. O tiempos verdaderamente peligrosos y[61] de los
quales[62] dixo S. Pa.[63] que instabunt tempora periculosa[64] con lo demas que alli pone[65]. tiempos como aquellos[66] de los quales dixo el rey ezechias dies tribulationis et correptionis. Tiempos lamentables en que se cumple el llanto de[67] Hieremias[68]: si egresus fuero ad agros ecce occisi gladio: et si ingresus fuero civitatem

ecce atenuati

  1. el corazón T A
  2. haciendolos T
  3. tan T A
  4. estamos add. T A
  5. galardonar A
  6. con premio eterno om. A
  7. es add. T A
  8. el infierno con om. T A
  9. Considerase G1
  10. om. T, Quien no ve A
  11. cuanta es nuestra T A
  12. en resistir a los vicios add. T A
  13. om. T A
  14. de mucho interes o om. T A
  15. om. T A
  16. de la om. T A
  17. om. T A
  18. mala sospecha se puede tener de om. A T
  19. vencido] ruin sospeche hay de add. T A
  20. lo que toca a om. T A
  21. levante T A
  22. y guerra tan calificada om. A
  23. TERTULIANO, De cultu feminarum: «Caeterum nescio an manus spatalio circundari solita in durito catenae stupescere sustineat. Nescio an crus de periscelio in nervum se patiatur arctari. Timeo cervicem ne margaritarum et smaragdorum laqueis occupata locum spathae non det.
  24. en] de T A
  25. de que] porque T A
  26. atavios E2 T A
  27. en los om. T
  28. tubillos E2 T
  29. tener add. T A
  30. em. E2 T A
  31. curiosos] que add. A
  32. estaba bien E2 T, estara bien A
  33. facilitado] para extenderlo add. E2
  34. delante] para tenderlo confesando la fe para que T A
  35. del E2 A
  36. para que om. T A
  37. corte
  38. por confesion de la fe om. T A
  39. tubillos E2 A
  40. debilitaban A
  41. oro o add. T A
  42. esta regla T A
  43. conjeturar E2
  44. conjeturar como nos yra en aquel tiempo harto ay que temer] medir las cosas de hoy, muy mal aparejados estamos por cierto T A
  45. nuestros add. T A
  46. llenos de curiosidades y om. T A
  47. mas mundanos que el mismo] de curiosidades y llenos de T A
  48. somos E2
  49. om. E2
  50. y add. T A
  51. apariencia de razones] razones muy aparentes y (y om. T) T A
  52. om. E2
  53. eran ellos T A
  54. nos aparte de E1
  55. ni por menos merecedores de que dios aparte de nos su mano om. T A
  56. hegamos T A
  57. con T A
  58. caidos T A
  59. castigos E1
  60. castigado y caidos om. T A
  61. om. A
  62. se verifican las cosas que add. T A
  63. Sanctus Paulus
  64. que instabunt tempora periculosa] Erunt homines seipsos amantes T A
  65. con lo demas que alli pone om. T A
  66. como aquellos om. T A
  67. el llanto de] lo que T A
  68. Jeremias E1 E2, Jeremias dijo add. T A