Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/53"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 4: | Line 4: | ||
Ynzierto Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos y En todo tiempo temiesen Y se aparejase<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Para las <lb/> | Ynzierto Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos y En todo tiempo temiesen Y se aparejase<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Para las <lb/> | ||
huir porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Siendo El negocio de tanta ymportancia ay de aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no lo Estu/viere ~ .<lb/> | huir porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Siendo El negocio de tanta ymportancia ay de aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no lo Estu/viere ~ .<lb/> | ||
− | Cosa Es muy de temer y digna de ser advertida qua | + | Cosa Es muy de temer y digna de ser advertida qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> |
− | terribles nuevas da El apostol: S. Pab | + | terribles nuevas da El apostol: S. Pab<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">blo</span> de la guerra q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El antechristo a de hazer<lb/> |
− | co | + | co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tra El pueblo de dios: dize q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Sera co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> falsos milagros y no q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ua</span>lesquiera Sino<lb/> |
− | muy EsPantables y q | + | muy EsPantables y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Raro acaesce<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> y por eso los llama prodigios: Y <lb/> |
− | las artes y argume | + | las artes y argume<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> traira: Sera<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> En gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> manera apare<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tes: y q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> haga<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> |
− | titubear aun a los mas Sabios: lo qual Se entiende En la palabra q | + | titubear aun a los mas Sabios: lo qual Se entiende En la palabra q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize <lb/> |
− | in omne | + | in omne<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> Seductione<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> (2 Tes 2,10): Y los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Paraq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no pudiere Engañar: Procurara derribar<lb/> |
− | co | + | co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Rezios y exquisitos torme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tos: Pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ni le faltara malquere<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cia <lb/> |
− | para los querrer dar: ni arte p | + | para los querrer dar: ni arte p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a los ynve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tar: ni Poderio temporal p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a los <lb/> |
− | executar: Pues q | + | executar: Pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dize: S. Pa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">blo</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> su venida Sera in omni virtute (2 Tes 2,9): q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> quiere <lb/> |
− | dezir Poderio. Y asi no Se puede Encarecer mas la gra | + | dezir Poderio. Y asi no Se puede Encarecer mas la gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>deza y Peligro desta <lb/> |
− | guerra: Pues q | + | guerra: Pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a de ser co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> toda manera de armas y cada manera por si <lb/> |
− | la pone muy Encumbrada y por signo Universal. Y si miramos las | + | la pone muy Encumbrada y por signo Universal. Y si miramos las nuevas<lb/> |
− | q | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El S<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or dio hablando desta materia: y dando testimonio q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Erit <lb/> |
− | tunc tribulatio magna: qualis ab initio no | + | tunc tribulatio magna: qualis ab initio no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> fuit nec fiet: Et nisi breviati<lb/> |
− | fuisent dies illi no | + | fuisent dies illi no<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> fieret Salva omnis caro (Mt 24,21-22): ternemos mu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>cho de q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <lb/> |
− | temer la gra | + | temer la gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>deza desta guerra Si no somos insensibles. Y si co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Esta gra<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>deza<lb/> |
− | de guerra cotejamos la flaq | + | de guerra cotejamos la flaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>za q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> de presente tiene El pueblo christiano<lb/> |
− | y p | + | y p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a pelear y salir co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> victoria Verse a clarame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te la muncha neceSidad<lb/> |
− | q | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ay de Eme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>dar n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ra vida y armarnos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> la armadura de dios: como <lb/> |
− | Dize. S. Pa | + | Dize. S. Pa<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">blo</span> Ut posim<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> resistere in die mala: Et in omnib<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span> perfecti stare (Ef 6,13).<lb/> |
− | Rezia cosa a de ser como: S. anselmo dize q | + | Rezia cosa a de ser como: S. anselmo dize q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El mismo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Sea atorme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tador <lb/> |
− | del christiano: Ese mismo Sea hazedor de milagros: Para q | + | del christiano: Ese mismo Sea hazedor de milagros: Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por una parte <lb/> |
− | o por otra: haga q | + | o por otra: haga q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> El atorme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tado pierda la fe. Ay de nosotros q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tan flacos<lb/> |
− | Estamos y tan sin armas p | + | Estamos y tan sin armas p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a pelear: y tan desusados de las guerras <lb/> |
− | de dios: quanto Estamos diestros y Esforçados p | + | de dios: quanto Estamos diestros y Esforçados p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a pelear unos co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> otros abo |
<pb/> | <pb/> |
Revision as of 23:40, 14 November 2023
f. 24r
Ynzierto Para que todos y En todo tiempo temiesen Y se aparejasen Para las
huir porque Siendo El negocio de tanta ymportancia ay de aquel que no lo Estu/viere ~ .
Cosa Es muy de temer y digna de ser advertida quan
terribles nuevas da El apostol: S. Pabblo de la guerra que El antechristo a de hazer
contra El pueblo de dios: dize que Sera con falsos milagros y no qualesquiera Sino
muy EsPantables y que Raro acaescen y por eso los llama prodigios: Y
las artes y argumentos que traira: Seran En gran manera aparentes: y que hagan
titubear aun a los mas Sabios: lo qual Se entiende En la palabra que dize
in omnem Seductionem (2 Tes 2,10): Y los que Paraque no pudiere Engañar: Procurara derribar
con Rezios y exquisitos tormentos: Pues que ni le faltara malquerencia
para los querrer dar: ni arte para los ynventar: ni Poderio temporal para los
executar: Pues que dize: S. Pablo que su venida Sera in omni virtute (2 Tes 2,9): que quiere
dezir Poderio. Y asi no Se puede Encarecer mas la grandeza y Peligro desta
guerra: Pues que a de ser con toda manera de armas y cada manera por si
la pone muy Encumbrada y por signo Universal. Y si miramos las nuevas
que El Señor dio hablando desta materia: y dando testimonio que Erit
tunc tribulatio magna: qualis ab initio non fuit nec fiet: Et nisi breviati
fuisent dies illi non fieret Salva omnis caro (Mt 24,21-22): ternemos muncho de que
temer la grandeza desta guerra Si no somos insensibles. Y si con Esta grandeza
de guerra cotejamos la flaqueza que de presente tiene El pueblo christiano
y para pelear y salir con victoria Verse a claramente la muncha neceSidad
que ay de Emendar nuestra vida y armarnos con la armadura de dios: como
Dize. S. Pablo Ut posimus resistere in die mala: Et in omnibus perfecti stare (Ef 6,13).
Rezia cosa a de ser como: S. anselmo dize que El mismo que Sea atormentador
del christiano: Ese mismo Sea hazedor de milagros: Para que Por una parte
o por otra: haga que El atormentado pierda la fe. Ay de nosotros que tan flacos
Estamos y tan sin armas para pelear: y tan desusados de las guerras
de dios: quanto Estamos diestros y Esforçados para pelear unos con otros abo
---page break---