Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/53"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 +
 +
 +
Ynzierto Para q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos y En todo tiempo temiesen Y se aparejase<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> Para las <lb/>
 +
huir porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Siendo El negocio de tanta ymportancia ay de aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no lo Estu/viere ~ .<lb/>
 +
Cosa Es muy de temer y digna de ser advertida qua(n) <lb/>
 +
terribles nuevas da El apostol: S. Pab(lo) de la guerra q(ue) El antechristo  a de ha/zer<lb/>
 +
co(n)tra El pueblo de dios: dize q(ue) Sera co(n) falsos milagros y no q(ua)lesquiera Si/no<lb/>
 +
muy EsPantables y q(ue) Raro acaesce(n) y por eso los llama prodigios: Y <lb/>
 +
las artes y argume(n)tos q(ue) traira: Sera(n) En gra(n) manera apare(n)tes: y q(ue) haga(n) <lb/>
 +
titubear aun a los mas Sabios: lo qual Se entiende En la palabra q(ue) dize <lb/>
 +
in omne(m) Seductione(m) (2 Tes 2,10): Y los q(ue) Paraq(ue) no pudiere Engañar: Procurara de/rribar<lb/>
 +
co(n) Rezios y exquisitos torme(n)tos: Pues q(ue) ni le faltara malquere(n)cia <lb/>
 +
para los querrer dar: ni arte p(ar)a los ynve(n)tar: ni Poderio temporal p(ar)a los <lb/>
 +
executar: Pues q(ue) dize: S. Pa(blo) q(ue) su venida Sera in omni virtute (2 Tes 2,9): q(ue) quiere <lb/>
 +
dezir Poderio. Y asi no Se puede Encarecer mas la gra(n)deza y Peligro desta <lb/>
 +
guerra: Pues q(ue) a de ser co(n) toda manera de armas y cada manera por si <lb/>
 +
la pone muy Encumbrada y por signo Universal. Y si miramos las nue/vas<lb/>
 +
q(ue) El S(eñ)or dio hablando desta materia: y dando testimonio q(ue) Erit <lb/>
 +
tunc  tribulatio magna: qualis ab initio no(n) fuit nec fiet: Et nisi brevia/ti<lb/>
 +
fuisent dies illi no(n) fieret Salva omnis caro (Mt 24,21-22): ternemos mu(n)cho de q(ue) <lb/>
 +
temer la gra(n)deza desta guerra Si no somos insensibles. Y si co(n) Esta gra(n)/deza<lb/>
 +
de guerra cotejamos la flaq(ue)za q(ue) de presente tiene El pueblo chris/tiano<lb/>
 +
y p(ar)a pelear y salir co(n) victoria Verse a clarame(n)te la muncha nece/Sidad<lb/>
 +
q(ue) ay de Eme(n)dar n(uest)ra vida y armarnos  co(n) la armadura de dios: como <lb/>
 +
Dize. S. Pa(blo) Ut posim(us) resistere in die mala: Et in omnib(us) perfecti stare (Ef 6,13).<lb/>
 +
Rezia cosa a de ser como: S. anselmo dize q(ue) El mismo q(ue) Sea atorme(n)tador <lb/>
 +
del christiano: Ese mismo Sea hazedor de milagros: Para q(ue) Por una parte <lb/>
 +
o por otra: haga q(ue) El atorme(n)tado pierda la fe. Ay de nosotros q(ue) tan fla/cos<lb/>
 +
Estamos y tan sin armas p(ar)a pelear: y tan desusados de las guerras <lb/>
 +
de dios: quanto Estamos diestros y Esforçados p(ar)a pelear unos co(n) otros abo
 +
<pb/>

Revision as of 23:28, 14 November 2023

This page has not been proofread

f. 24r


Ynzierto Para que todos y En todo tiempo temiesen Y se aparejasen Para las
huir porque Siendo El negocio de tanta ymportancia ay de aquel que no lo Estu/viere ~ .
Cosa Es muy de temer y digna de ser advertida qua(n)
terribles nuevas da El apostol: S. Pab(lo) de la guerra q(ue) El antechristo a de ha/zer
co(n)tra El pueblo de dios: dize q(ue) Sera co(n) falsos milagros y no q(ua)lesquiera Si/no
muy EsPantables y q(ue) Raro acaesce(n) y por eso los llama prodigios: Y
las artes y argume(n)tos q(ue) traira: Sera(n) En gra(n) manera apare(n)tes: y q(ue) haga(n)
titubear aun a los mas Sabios: lo qual Se entiende En la palabra q(ue) dize
in omne(m) Seductione(m) (2 Tes 2,10): Y los q(ue) Paraq(ue) no pudiere Engañar: Procurara de/rribar
co(n) Rezios y exquisitos torme(n)tos: Pues q(ue) ni le faltara malquere(n)cia
para los querrer dar: ni arte p(ar)a los ynve(n)tar: ni Poderio temporal p(ar)a los
executar: Pues q(ue) dize: S. Pa(blo) q(ue) su venida Sera in omni virtute (2 Tes 2,9): q(ue) quiere
dezir Poderio. Y asi no Se puede Encarecer mas la gra(n)deza y Peligro desta
guerra: Pues q(ue) a de ser co(n) toda manera de armas y cada manera por si
la pone muy Encumbrada y por signo Universal. Y si miramos las nue/vas
q(ue) El S(eñ)or dio hablando desta materia: y dando testimonio q(ue) Erit
tunc tribulatio magna: qualis ab initio no(n) fuit nec fiet: Et nisi brevia/ti
fuisent dies illi no(n) fieret Salva omnis caro (Mt 24,21-22): ternemos mu(n)cho de q(ue)
temer la gra(n)deza desta guerra Si no somos insensibles. Y si co(n) Esta gra(n)/deza
de guerra cotejamos la flaq(ue)za q(ue) de presente tiene El pueblo chris/tiano
y p(ar)a pelear y salir co(n) victoria Verse a clarame(n)te la muncha nece/Sidad
q(ue) ay de Eme(n)dar n(uest)ra vida y armarnos co(n) la armadura de dios: como
Dize. S. Pa(blo) Ut posim(us) resistere in die mala: Et in omnib(us) perfecti stare (Ef 6,13).
Rezia cosa a de ser como: S. anselmo dize q(ue) El mismo q(ue) Sea atorme(n)tador
del christiano: Ese mismo Sea hazedor de milagros: Para q(ue) Por una parte
o por otra: haga q(ue) El atorme(n)tado pierda la fe. Ay de nosotros q(ue) tan fla/cos
Estamos y tan sin armas p(ar)a pelear: y tan desusados de las guerras
de dios: quanto Estamos diestros y Esforçados p(ar)a pelear unos co(n) otros abo
---page break---