Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/94"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De lo temporal: mas lo q | + | De lo temporal: mas lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> mas Es de temer de lo spiritual <lb/> |
− | Quanta Razo | + | Quanta Razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sea q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En todo tiempo y mayorme<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>te En el nuestro Sea <lb/> |
Honrrado con devocion ynterior y exterior El sanctissimo cuerpo <lb/> | Honrrado con devocion ynterior y exterior El sanctissimo cuerpo <lb/> | ||
− | de jesuchristo n | + | de jesuchristo n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> En el sacrame<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to del altar Esta: ningun chatholico<lb/> |
− | ay q | + | ay q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> lo ygnore: Pues El señor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> esta m<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">erce</span>d nos hizo de querer Realmente<lb/> |
− | estar co | + | estar co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> nosotros deve de ser amado y Reverenciado. Porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se <lb/> |
− | le deve por ser quien es: y por lo q | + | le deve por ser quien es: y por lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> Por nosotros a hecho. Y pues ay q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ui</span>en descrea<lb/> |
− | Este divino misterio y le quite El culto divino: ay nueva Razo | + | Este divino misterio y le quite El culto divino: ay nueva Razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> |
− | y obligacio | + | y obligacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tanto mas crezcamos nosotros En su servicio: qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>to <lb/> |
− | aq | + | aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>llos descreen: tomando ocasion de la frialdad de aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>llos p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> <lb/> |
mas fuerça Se encienda El fuego de amor En nosotros: Sacando bien <lb/> | mas fuerça Se encienda El fuego de amor En nosotros: Sacando bien <lb/> | ||
− | de males agenos: Pues p | + | de males agenos: Pues p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ar</span>a Esto p<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">er</span>mite El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or las Herejias En unos ut q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ui</span> <lb/> |
− | probati sunt manifesti fiant: (1 Cor 11,19) Protestando co | + | probati sunt manifesti fiant: (1 Cor 11,19) Protestando co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> lengua y fee y obras El <lb/> |
− | amor q | + | amor q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> dentro tienen. Por tanto conviene q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> muy En particular Se <lb/> |
− | trate En este sancto concilio de algunos medios co | + | trate En este sancto concilio de algunos medios co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se abive El respecto<lb/> |
− | y culto q | + | y culto q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> a Este señor le es devido. En estas partes Se usa q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do<lb/> |
− | El señor sale de la ygl | + | El señor sale de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a a visitar los Enfermos: Salen cantando <lb/> |
− | con el hasta la puerta de la ygl | + | con el hasta la puerta de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a El Himno de pange lingua o de sacris <lb/> |
Solemniis: y llevan un palio sobre El y un guion delante: Pintadas <lb/> | Solemniis: y llevan un palio sobre El y un guion delante: Pintadas <lb/> | ||
En el las ynsignias deste divino Sacramento: y En algunas partes<lb/> | En el las ynsignias deste divino Sacramento: y En algunas partes<lb/> | ||
van yncensando a trechos delante del: y quando torna cerca <lb/> | van yncensando a trechos delante del: y quando torna cerca <lb/> | ||
− | de la ygl | + | de la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title=""></span></span>a repican las campanas como quando Salio: y quando Entra<lb/> |
− | En la ygl | + | En la ygl<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">esi</span>a tañen los organos y ca<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> te deum laudam<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">us</span>. y despues<lb/> |
− | al Encerrar pange lingua o Sacris solemniis. he d | + | al Encerrar pange lingua o Sacris solemniis. he d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ic</span>ho Esto por <lb/> |
− | parecerme q | + | parecerme q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> son cosas pertenecientes al culto deste señor y deseando<lb/> |
− | q | + | q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se mandase hazer lo mismo En todas las partes. ⁓ <lb/> |
− | Muncho Es de sentir q | + | Muncho Es de sentir q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los ecclesiasticos q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> avian de acompañar al s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or <lb/> |
− | como continos de su casa y mesa: so | + | como continos de su casa y mesa: so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> menos lo haze<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: y acaesceles <lb/> |
− | salir El s | + | salir El s<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">eñ</span>or |
<pb/> | <pb/> |
Revision as of 08:59, 7 August 2023
f. 44v
De lo temporal: mas lo que mas Es de temer de lo spiritual
Quanta Razon sea que En todo tiempo y mayormente En el nuestro Sea
Honrrado con devocion ynterior y exterior El sanctissimo cuerpo
de jesuchristo nuestro señor que En el sacramento del altar Esta: ningun chatholico
ay que lo ygnore: Pues El señor que esta merced nos hizo de querer Realmente
estar con nosotros deve de ser amado y Reverenciado. Porque se
le deve por ser quien es: y por lo que Por nosotros a hecho. Y pues ay quien descrea
Este divino misterio y le quite El culto divino: ay nueva Razon
y obligacion para que tanto mas crezcamos nosotros En su servicio: quanto
aquellos descreen: tomando ocasion de la frialdad de aquellos para que con
mas fuerça Se encienda El fuego de amor En nosotros: Sacando bien
de males agenos: Pues para Esto permite El señor las Herejias En unos ut qui
probati sunt manifesti fiant: (1 Cor 11,19) Protestando con lengua y fee y obras El
amor que dentro tienen. Por tanto conviene que muy En particular Se
trate En este sancto concilio de algunos medios con que se abive El respecto
y culto que a Este señor le es devido. En estas partes Se usa que quando
El señor sale de la yglesia a visitar los Enfermos: Salen cantando
con el hasta la puerta de la yglesia El Himno de pange lingua o de sacris
Solemniis: y llevan un palio sobre El y un guion delante: Pintadas
En el las ynsignias deste divino Sacramento: y En algunas partes
van yncensando a trechos delante del: y quando torna cerca
de la yglesia repican las campanas como quando Salio: y quando Entra
En la yglesia tañen los organos y cantan te deum laudamus. y despues
al Encerrar pange lingua o Sacris solemniis. he dicho Esto por
parecerme que son cosas pertenecientes al culto deste señor y deseando
que se mandase hazer lo mismo En todas las partes. ⁓
Muncho Es de sentir que los ecclesiasticos que avian de acompañar al señor
como continos de su casa y mesa: son los que menos lo hazen: y acaesceles
salir El señor
---page break---