Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/1"

From GATE
 
(20 intermediate revisions by 3 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 2: Line 2:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Interpretative=
 
Interpretative=
 
+
<!--
<center><big>Carta de N[uestro] P[adre] Gen[era]l [[citesName::Claudio Acquaviva|Claudio Aquaviva]] para el P[adr]e Pedro de Oñate<ref>Sacerdote, * 7.I.1567 (Valladolid, Espanha) e + 31.XII.1646 (Lima, Perú); no dia 12.III.1586 (Toledo) ingressou na SJ; chegou ao Paraguai em 18.X.1604 e foi provincial entre 1615-1623 (Storni, 205)</ref> Provincial desta Provincia de 16 de Julio de 1613 en que explica y declara la regla <hi rend="underline">22</hi> Sacerdotum<ref>Institutum Societatis Iesu (Inst. Soc. Iesu), v. III. Regulae, Ratio Studiorum, Ordinationes, Instructiones Industriae, Exercitia, Directorum, Florentia 1893, 14.</ref>.</big> </center><br><br>
+
<center><big>Carta de N. P. Gen.l [[Name::Claudio Acquaviva|Claudio Aquaviva]] para el Pe. Pedro de Oñate<ref>Oñate, Pedro de, sacerdote, * 07.01.1567 (Valladolid, Espanha) e + 31.12.1646 (Lima, Perú); no dia 12.03.1586 (Toledo) ingressou na SJ; chegou ao Paraguai em 18.X.1604 e foi provincial entre 1615-1623 (Storni, 205)</ref> Provincial desta Provincia de 16 de julio de 1623<ref>Há provavelmente um equívoco na data porque o governo de Acquaviva foi entre os anos de 1581 e 1615; Oñate, por sua vez, foi provincial da antigo Província do Paraguai entre 1615 e 1624.</ref> en que explica y declara la regla <hi rend="underline">22</hi> Sacerdotum<ref>Institutum Societatis Iesu (Inst. Soc. Iesu), v. III: Regulae, Ratio Studiorum, Ordinationes, Instructiones Industriae, Exercitia, Directorum, Florentiae 1893, 14.</ref>.</big> </center><br><br>
Con lo que Nuestro Beato Padre trata de la pobreza en varios lugares de las constitutiones, y con lo que della se dice en las reglas, y con diversas ordenaciones, que emos embiado, nos parecia teniamos complido con la obligacion, que nos corre de que este muro por ninguna parte se desportille; mas como el comun adversario interesa tanto en hechar le por tierra, usando cada dia de varios modos, e inteligencias para con fingido color abrir la puerta a varios abusos menos preciadores de la perfeccion de la santa pobreza, nos emos halliado obligados adbuiar de nuevo un inconveniente, que para nosotros a sido bien nuevo el usarse; pues la regla <hi rend="underline">22</hi>. de los Sacerdotes tan claramente lo prohibe aun en casas mas apretadas. Somos informados de que algunos de los nuestros reciben (sin particular licencia del Superior) dineros de parientes, ò conocidos para repartirlos, y darlos in specie, ò en cosas compradas con ellos a las personas, y del modo y manera que les pareciere, y esto no en nombre suyo proprio; sino de los que dieron el dinero, con lo qual les pareçe que sus consiensas que dan seguras; y que no hazen cosa que contradiga a nuestras reglas; siendo todo muy al contrario, pues como acabamos de decir, la regla <hi rend="underline">22</hi> de los Sacerdotes lo prohibe aun para dar de limosna, o hazer alguna restitution y por si acaso a alguno no le hizie[re] tanta fuerza la regla (lo qual no creemos) y se arrimasse al parecer de algun doctores que ‘nseñan no ser esto contra el voto de la pobreza; es bien que entiendan todos, que esta Doctrina no se deue practicar en nuestra Compañia; ni tenemos por bien que se pratique en manera alguna; porque ultra de su poca seguridad, y de que quien la praticasse haria contra obediencia va derechamente contra el rigor de n[uest]ra pobreza, cuya estrechura tenemos los professos voto[s] de procurar y de ninguna manera
+
Con lo que N. B. Pe. trata de la pobreza en varios lugares de las constitutiones, y con lo que della se dice en las reglas, y con diversas ordenaciones, que emos embiado, nos parecia teniamos complido con la obligacion, que nos corre de que este muro por ninguna parte se desportille; mas como el comun adversario interesa tanto en hecharle por tierra, usando cada dia de varios modos, e inteligencias para con fingido color abrir la puerta a varios abusos menos preciadores de la perfeccion de la santa pobreza, nos emos halliado obligados adbuiar de nuevo un inconveniente, que para nosotros a sido bien nuevo el usarse; pues la regla <hi rend="underline">22</hi> de los Sacerdotes tan claramente lo prohibe aun en casas mas apretadas. Somos informados de que algunos de los nuestros reciben (sin particular licencia del Superior) dineros de parientes, ò conocidos para repartirlos, y darlos in specie, ò en cosas compradas con ellos a las personas, y del modo y manera que les pareciere, y esto no en nombre suyo proprio; sino de los que dieron el dinero, con lo qual les pareçe que sus consiensas quedan seguras; y que no hazen cosa que contradiga a nuestras reglas; siendo todo muy al contrario, pues como acabamos de decir, la regla <hi rend="underline">22</hi> de los Sacerdotes lo prohibe aun para dar de limosna, o hazer alguna restitution y por si acaso a alguno no le hizie[re] tanta fuerza la regla (lo qual no creemos) y se arrimasse al parecer de algun doctores que ‘nseñan no ser esto contra el voto de la pobreza; es bien que entiendan todos, que esta Doctrina no se deue practicar en nuestra Compañia; ni tenemos por bien que se pratique en manera alguna; porque ultra de su poca seguridad, y de que quien la praticasse haria contra obediencia va derechamente contra el rigor de n[uest]ra pobreza, cuya estrechura tenemos los professos voto[s] de procurar y de ninguna manera -->
  
 
|-|
 
|-|
 
Diplomatic=
 
Diplomatic=
 
+
<!--
<center><big>Carta de N. P. Genl [[citesName::Claudio Acquaviva|Claudio Aquaviva]] para el P.e Pedro de <lb/>Oñate Prãl desta Provincia de 16 de Julio de 1613. <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> explica y deClara <lb/>la regla <hi rend="underline">22</hi>. Sacerdotum.</big>
+
<center><big>Carta de N. P. Genl [[Name::Claudio Acquaviva|Claudio Aquaviva]] para el P.e Pedro de <lb/>Oñate Prãl desta Provincia de 16 de Julio de 1613. <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> explica y deClara <lb/>la regla <hi rend="underline">22</hi>. Sacerdotum.</big>
 
</center><br> <br>
 
</center><br> <br>
<span title="Con lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conloque]]</span> N. B. P.e trata <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> pobreza en varios lugares <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> constitutiones, y <lb/><span title="con lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conloque]]</span> della se dice en las reglas, y con diversas ordenaciones, que emos embia<lb/>do, nos parecia teniamos complido con la obligacion, que nos corre <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> este muro<lb/> por ninguna parte se desportille; mas como el comun adversario interesa tanto en<lb/> hechar le <span title="por tierra" style="background:Gold">[[transcriptionError::portierra]]</span>, usando cada dia <span title="de varios" style="background:Gold">[[transcriptionError::devarios]]</span> modos, <span title="e intelig.s" style="background:Gold">[[transcriptionError::eintelig.s]]</span> para con fingido<lb/> color abrir la puerta <span title="a varios" style="background:Gold">[[transcriptionError::avarios]]</span> abusos menos preciadores de la perfeccion de la S.ta po<lb/>breza, nos emos halliado obligados adbuiar de nuevo un inconveniente, que pa<lb/>ra nosotros <span title="a sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::asido]]</span> bien nuevo <span title="el usarse" style="background:Gold">[[transcriptionError::elusarse]]</span>; pues la regla <hi rend="underline">22</hi>. <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Sacerdotes tan<lb/> claramente <span title="lo prohibe" style="background:Gold">[[transcriptionError::loprohibe]]</span> aun <span title="en casas" style="background:Gold">[[transcriptionError::encasas]]</span> mas apretadas. Somos informados de que al<lb/>gunos de los n.ros reciben (sin particular licencia del Superior) dineros <span title="de parie" style="background:Gold">[[transcriptionError::de parie]]</span><lb/>ntes, ò conocidos para repartirlos, y <span title="dar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::darlos]]</span> <span title="in specie" style="background:Gold">[[transcriptionError::inspecie]]</span>, ò en cosas Compradas con ellos<lb/> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> personas, y del modo <span title="y manera" style="background:Gold">[[transcriptionError::ymanera]]</span> <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> pareciere, y <span title="esto no" style="background:Gold">[[transcriptionError::estono]]</span> en nombre suyo pro<lb/>prio; sino <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> que dieron <span title="el dinero" style="background:Gold">[[transcriptionError::eldinero]]</span>, <span title="con lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlo]]</span> qual <span title="les pareçe" style="background:Gold">[[transcriptionError::lespareçe]]</span> <span title="que sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesus]]</span> consiensas que<lb/>dan seguras; y que no hazen <span title="cosa que" style="background:Gold">[[transcriptionError::cosaque]]</span> contradiga a nuestras reglas; Siendo<lb/> todo muy <span title="al contrario" style="background:Gold">[[transcriptionError::alcontrario]]</span>, pues como acabamos de decir, la regla <hi rend="underline">22</hi>. de los Sa<lb/>cerdotes <span title="lo prohibe" style="background:Gold">[[transcriptionError::loprohibe]]</span> aun para dar de limosna, o hazer alguna restitution<lb/> <span title="y por si acaso" style="background:Gold">[[transcriptionError::yporsiacaso]]</span> <span title="a alguno" style="background:Gold">[[transcriptionError::aalguno]]</span> no le hizie[re] tanta fuerza la regla (lo qual. <span title="no cree" style="background:Gold">[[transcriptionError::nocree]]</span><lb/>mos) y se arrimasse <span title="al parecer" style="background:Gold">[[transcriptionError::alparecer]]</span> de algun Doctores que ‘nseñan <span title="no ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::noser]]</span> esto<lb/> contra el voto <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> pobreza; <span title="es bien" style="background:Gold">[[transcriptionError::esbien]]</span> que entiendan todos, que esta Doctrina no se<lb/> deue practicar en nuestra Compañia; <span title="ni tenemos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nitenemos]]</span> <span title="por bien" style="background:Gold">[[transcriptionError::porbien]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> pratique en ma<lb/>nera alguna; porque ultra <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> poca seguridad, <span title="y de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::ydeque]]</span> quien la praticasse ha<lb/>ria contra obediencia. va derechamente contra el rigor de nra Pobreza,<lb/> cuya estrechura tenemos los Professos voto[s] <span title="de procurar" style="background:Gold">[[transcriptionError::deprocurar]]</span> y de ninguna manera
+
<span title="Con lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::Conloque]]</span> N. B. P.e trata <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> pobreza en varios lugares <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> constitutiones, y <lb/><span title="con lo que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conloque]]</span> della se dice en las reglas, y con diversas ordenaciones, que emos embia<lb/>do, nos parecia teniamos complido con la obligacion, que nos corre <span title="de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::deque]]</span> este muro<lb/> por ninguna parte se desportille; mas como el comun adversario interesa tanto en<lb/> hechar le <span title="por tierra" style="background:Gold">[[transcriptionError::portierra]]</span>, usando cada dia <span title="de varios" style="background:Gold">[[transcriptionError::devarios]]</span> modos, <span title="e intelig.s" style="background:Gold">[[transcriptionError::eintelig.s]]</span> para con fingido<lb/> color abrir la puerta <span title="a varios" style="background:Gold">[[transcriptionError::avarios]]</span> abusos menos preciadores de la perfeccion de la S.ta po<lb/>breza, nos emos halliado obligados adbuiar de nuevo un inconveniente, que pa<lb/>ra nosotros <span title="a sido" style="background:Gold">[[transcriptionError::asido]]</span> bien nuevo <span title="el usarse" style="background:Gold">[[transcriptionError::elusarse]]</span>; pues la regla <hi rend="underline">22</hi>. <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Sacerdotes tan<lb/> claramente <span title="lo prohibe" style="background:Gold">[[transcriptionError::loprohibe]]</span> aun <span title="en casas" style="background:Gold">[[transcriptionError::encasas]]</span> mas apretadas. Somos informados de que al<lb/>gunos de los n.ros reciben (sin particular licencia del Superior) dineros <span title="de parie" style="background:Gold">[[transcriptionError::de parie]]</span><lb/>ntes, ò conocidos para repartirlos, y <span title="dar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::darlos]]</span> <span title="in specie" style="background:Gold">[[transcriptionError::inspecie]]</span>, ò en cosas Compradas con ellos<lb/> <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> personas, y del modo <span title="y manera" style="background:Gold">[[transcriptionError::ymanera]]</span> <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> pareciere, y <span title="esto no" style="background:Gold">[[transcriptionError::estono]]</span> en nombre suyo pro<lb/>prio; sino <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> que dieron <span title="el dinero" style="background:Gold">[[transcriptionError::eldinero]]</span>, <span title="con lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::conlo]]</span> qual <span title="les pareçe" style="background:Gold">[[transcriptionError::lespareçe]]</span> <span title="que sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesus]]</span> consiensas que<lb/>dan seguras; y que no hazen <span title="cosa que" style="background:Gold">[[transcriptionError::cosaque]]</span> contradiga a nuestras reglas; Siendo<lb/> todo muy <span title="al contrario" style="background:Gold">[[transcriptionError::alcontrario]]</span>, pues como acabamos de decir, la regla <hi rend="underline">22</hi>. de los Sa<lb/>cerdotes <span title="lo prohibe" style="background:Gold">[[transcriptionError::loprohibe]]</span> aun para dar de limosna, o hazer alguna restitution<lb/> <span title="y por si acaso" style="background:Gold">[[transcriptionError::yporsiacaso]]</span> <span title="a alguno" style="background:Gold">[[transcriptionError::aalguno]]</span> no le hizie[re] tanta fuerza la regla (lo qual. <span title="no cree" style="background:Gold">[[transcriptionError::nocree]]</span><lb/>mos) y se arrimasse <span title="al parecer" style="background:Gold">[[transcriptionError::alparecer]]</span> de algun Doctores que ‘nseñan <span title="no ser" style="background:Gold">[[transcriptionError::noser]]</span> esto<lb/> contra el voto <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> pobreza; <span title="es bien" style="background:Gold">[[transcriptionError::esbien]]</span> que entiendan todos, que esta Doctrina no se<lb/> deue practicar en nuestra Compañia; <span title="ni tenemos" style="background:Gold">[[transcriptionError::nitenemos]]</span> <span title="por bien" style="background:Gold">[[transcriptionError::porbien]]</span> <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> pratique en ma<lb/>nera alguna; porque ultra <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> poca seguridad, <span title="y de que" style="background:Gold">[[transcriptionError::ydeque]]</span> quien la praticasse ha<lb/>ria contra obediencia. va derechamente contra el rigor de nra Pobreza,<lb/> cuya estrechura tenemos los Professos voto[s] <span title="de procurar" style="background:Gold">[[transcriptionError::deprocurar]]</span> y de ninguna manera -->
 
</tabber>
 
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 09:36, 10 July 2023

This page has not been proofread