Difference between revisions of "Page:FC 1334.djvu/25"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:FC 1334 pages]]
 
[[Category:FC 1334 pages]]
  
Hazerlo<ref>hacerlo</ref> entre año vezes<ref>veces</ref>. Viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>brar<ref>a quebrar</ref> los preceptos<lb/>
+
Hazerlo entre año vezes. Viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> a q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>brar los preceptos<lb/>
porno<ref>por no</ref> hazer<ref>hacer</ref> obras debuenos<ref>de buenos</ref> consejos. Y por no guardarse depecca<lb/>
+
por no hazer obras de buenos consejos. Y por no guardarse de peccados <lb/>
dos<ref>de pecados</ref> veniales viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> acaer<ref>a caer</ref> enpeccados<ref>en pecados</ref> mortales, tanfeos<ref>tan feos</ref> y con<lb/>
+
veniales viniero<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> a caer en peccados mortales, tan feos y con<lb/>
tanta perseverancia q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <add>en gran parte se ha estigado</add> aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lla congregacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el hijo dedios<ref>Hijo de Dios</ref> acosta<ref>a costa</ref><lb/>
+
tanta perseverancia q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <add>en gran parte se ha estigado</add> aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>lla congregacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el hijo de dios a costa<lb/>
desusangre<ref>de su sangre</ref> vino a hazer<ref>hacer</ref> enla<ref>en la</ref> tierra: populu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span><ref>Populum</ref> acceptabilem: secta<lb/>
+
de su sangre vino a hazer en la tierra: populu<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> acceptabilem: secta<lb/>
tore<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> bono<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">rum</span> operum: cuia<ref>cuya</ref> vida avia<ref>había</ref> deser<ref>de ser</ref> tan exemplar<ref>ejemplar</ref> alos<ref>a los</ref> in<lb/>
+
tore<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">m</span> bono<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">rum</span> operum: cuia vida avia de ser tan exemplar<ref>ejemplar</ref> a los in<lb/>
fieles q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> como dize. S.<ref>San</ref> Pablo reluziese<ref>reluciese</ref> entre ellos sicut luminaria<lb/>
+
fieles q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> como dize. S. Pablo reluziese entre ellos sicut luminaria<lb/>
in <hi rend="underline">monte</hi><add>mind</add>. Aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l pueblo cuias<ref>cuyas</ref> mugeres<ref>mujeres</ref> como dize<ref>dice</ref> S.<ref>San</ref> Pedro avian<ref>habían</ref><lb/>
+
in <hi rend="underline">monte</hi><add>mind</add>. Aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>l pueblo cuias mugeres<ref>mujeres</ref> como dize S. Pedro avian<lb/>
deser detal vida q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sus maridos ynfieles<ref>infieles</ref>: y tan infieles q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no quisiese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>vertirse porla<ref>por la</ref> predicacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> delos<ref>de los</ref> sanctos<ref>santos</ref> appostoles<ref>apóstoles</ref>: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <del>h</del>era he<lb/>
+
deser detal vida q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sus maridos ynfieles: y tan infieles q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no quisiese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>vertirse por la predicacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de los sanctos appostoles: aunq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> <del>h</del>era he<lb/>
cha co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> milagros y fuego del spiritu sancto<ref>Espíritu Santo</ref>: seconvirtiesen<ref>se convirtiesen</ref> ala<ref>a la</ref> fee<ref>fe</ref><lb/>
+
cha co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> milagros y fuego del spiritu sancto>: se convirtiesen a la fee<lb/>
viendo lasancta<ref>la santa</ref> conversacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> delas<ref>de las</ref> mugere. Alcança<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do<ref>alcanzando</ref> ellas por<lb/>
+
viendo la sancta conversacio<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> de las mugere. Alcança<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>do ellas por<lb/>
su sanctidad<ref>santidad</ref> co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sus maridos: lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no podian los apostoles co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>supre<lb/>
+
su sanctidad co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> sus maridos: lo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> no podian los apostoles co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> su predicacion<lb/>
dicacion<ref>con su predicacion</ref> exemplo<ref>ejemplo</ref> y milagros. Este era elpueblo<ref>el pueblo</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el hijo dedios<ref>Hijo de Dios</ref><lb/>
+
exemplo y milagros. Este era el pueblo q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el hijo de dios<lb/>
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>ria y pedia a supadre<ref>su Padre</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> fuese tal: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> viendo los ynfieles<ref>infieles</ref> tanta<lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>ria y pedia a su padre q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> fuese tal: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> viendo los ynfieles tanta<lb/>
diversidad de pueblos: naciones: y reinos: tener todos un sen<lb/>
+
diversidad de pueblos: naciones: y reinos: tener todos un sentido<lb/>
tido enla<ref>en la</ref> fee<ref>fe</ref>: y ser todos un a<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">nim</span>a y uncoraço<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>corazón</ref> porla<ref>por la</ref> union de la<lb/>
+
charidad<ref>caridad</ref>. creyese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> el dios< q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tan buenos criados tenia: era el<lb/>
charidad<ref>caridad</ref>. creyese<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> eldios<ref>el Dios</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> tan buenos criados tenia: era el<lb/>
+
dios< verdadero y creyesen en el. Y fusen los christianos de tan<lb/>
dios<ref>el Dios</ref> verdadero y creyesen enel<ref>en El</ref>. Y fusen los christianos<ref>cristianos</ref> de tan<lb/>
+
diferenciada vida y sanctidad: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los vies<gap/>n<ref>viesen</ref> segun<lb/>
diferenciada vida y sanctidad<ref>santidad</ref>: q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> todos los q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> los vies<gap/>n<ref>viesen</ref> segun<lb/>
+
dize isaias. los conociesen y dixesen isti sunt semen cui bene<lb/>
dize<ref>dice</ref> isaias<ref>Isaías</ref>. losconociesen<ref>los conociesen</ref> y dixesen<ref>dijesen</ref> isti<ref>Isti</ref> sunt semen cui bene<lb/>
+
dixit d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ominu</span>s. Mas desve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tura tan grande y ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> digna de lloro y qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><lb/>
dixit d<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ominu</span>s<ref>Dominus</ref>. Mas desve<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>tura tangrande<ref>tan grande</ref> y ta<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> digna delloro<ref>de lloro</ref> y qua<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>cuán</ref><lb/>
+
al reves se torno todo esto: pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> en lugar de la vida sobrehumana<lb/>
al reves setorno<ref>se tornó</ref> todo esto: pues q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> en lugar dela<ref>de la</ref> vida sobre hu<lb/>
+
y celestial q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aviamos de tener: hemos decendido<ref>descendido</ref> tan baxos<lb/>
mana<ref>sobrehumana</ref> y celestial q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aviamos<ref>habíamos</ref> detener<ref>de tener</ref>: hemos decendido<ref>descendido</ref> tan ba<lb/>
+
q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> ni aun buscamos vida co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>forme a razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>: y so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las tinieblas de<lb/>
xos<ref>bajo</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> nia un<ref>ni aun</ref> buscamos vida co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span>forme arazo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span><ref>a razón</ref>: y so<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las tinieblas de<lb/>
+
n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro egipto tan es curas<ref>oscuras</ref> y espesas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> se pueden palpar co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las manos<lb/>
n<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">uest</span>ro egipto<ref>Egipto</ref> tan es curas<ref>oscuras</ref> y espesas q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> sepueden<ref>se pueden</ref> palpar co<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> las manos<lb/>
+
porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aun aq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>llos peccados q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> condeno la razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> natural y la ley de<lb/>
porq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> aunaq<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span>llos<ref>aun aquellos</ref> peccados<ref>pecados</ref> q<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">ue</span> condeno la razo<span class="abbreviation" style="text-decoration: underline dotted" title="">n</span> natural y laley<ref>la ley</ref> de<lb/>
+
los moros y el mesmo mundo, abundan munchos<ref>en muchos</ref> de los chris
los moros y el mesmo mundo, abundan munchos<ref>en muchos</ref> delos<ref>de los</ref> chris<ref>cris</ref>
 
 
<pb/>
 
<pb/>

Revision as of 18:15, 23 June 2023

This page has not been proofread

f. 10r

Hazerlo entre año vezes. Vinieron a quebrar los preceptos
por no hazer obras de buenos consejos. Y por no guardarse de peccados
veniales vinieron a caer en peccados mortales, tan feos y con
tanta perseverancia que en gran parte se ha estigado aquella congregacion que el hijo de dios a costa
de su sangre vino a hazer en la tierra: populum acceptabilem: secta
torem bonorum operum: cuia vida avia de ser tan exemplar[1] a los in
fieles que como dize. S. Pablo reluziese entre ellos sicut luminaria
in montemind. Aquel pueblo cuias mugeres[2] como dize S. Pedro avian
deser detal vida que sus maridos ynfieles: y tan infieles que no quisiesen convertirse por la predicacion de los sanctos appostoles: aunque hera he
cha con milagros y fuego del spiritu sancto>: se convirtiesen a la fee
viendo la sancta conversacion de las mugere. Alcançando ellas por
su sanctidad con sus maridos: lo que no podian los apostoles con su predicacion
exemplo y milagros. Este era el pueblo que el hijo de dios
queria y pedia a su padre que fuese tal: que viendo los ynfieles tanta
diversidad de pueblos: naciones: y reinos: tener todos un sentido
charidad[3]. creyesen que el dios< que tan buenos criados tenia: era el
dios< verdadero y creyesen en el. Y fusen los christianos de tan
diferenciada vida y sanctidad: que todos los que los viesn[4] segun
dize isaias. los conociesen y dixesen isti sunt semen cui bene
dixit dominus. Mas desventura tan grande y tan digna de lloro y quan
al reves se torno todo esto: pues que en lugar de la vida sobrehumana
y celestial que aviamos de tener: hemos decendido[5] tan baxos
que ni aun buscamos vida conforme a razon: y son las tinieblas de
nuestro egipto tan es curas[6] y espesas que se pueden palpar con las manos
porque aun aquellos peccados que condeno la razon natural y la ley de
los moros y el mesmo mundo, abundan munchos[7] de los chris


---page break---

  1. ejemplar
  2. mujeres
  3. caridad
  4. viesen
  5. descendido
  6. oscuras
  7. en muchos