Difference between revisions of "Page:BLMM 1060 02.djvu/83"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "<center>+</center><br> <center>1666</center><br> Si desidera fede autentica delle cose infrascritte.<br> P<sup>a</sup>. che circa guardaci <unclear>uni</unclear> sono <span ti...")
 
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Header (noinclude):Header (noinclude):
Line 1: Line 1:
 
+
<br>
 +
<p style="float:right"><span style="color:Blue">
 +
f. 42r
 +
</span></p>
 +
<br>
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
<center>+</center><br>
 
<center>+</center><br>
 
<center>1666</center><br>
 
<center>1666</center><br>
Si desidera fede autentica delle cose infrascritte.<br>
+
Si desidera <span style="color:Red">fede autentica</span> delle cose infrascritte.<br>
P<sup>a</sup>. che circa guardaci <unclear>uni</unclear> sono <span title="" style="background:Gold">[[transcriptionError::le prove|leprava]]</span> in Fes Abdaluahid Mtah Ahmed Serif.<br>
+
Prima. che circa quindeci anni sono Regnava in Fes Abdaluahid Mtah Ahmed Scerif.<br>
2. <unclear></unclear> il datto che dalla seconda moglie per nome Hosli hebbero più figlioli, de questi il primo si chiamava Mahometto Adali, che hebbero per moglie Gala Fatima, e n'hebbe un figliolo maschio chiamato Mahometto, et una femina chiamata Fatema.<br>
+
2. Che il detto Re dalla seconda moglie per nome Hoali hebbero più figlioli, de quali il primo si chiamava Mahometto Attazi, che hebbe per moglie Gala Fatima, e n'hebbe un figliolo maschio chiamato Mahometto, et una femina chiamata Fatema.<br>
3. Che'l detto Mahometto Attali figliolo del Re partì per andare à Mecca; e per <unclear>Hrela</unclear> doppo partido da Tunisi fù preso dalle galere di Malta circa quindeci anni sono.<br>
+
3. Che'l detto Mahometto Attazi figliolo del Re partì per andare à Mecca; e per strada doppo partido da Tunisi fù preso dalle galere di Malta circa quindeci anni sono.<br>
4. Che
+
4. Che non tornò più, ma s'intende che si fece Christiano ancorche ritornassero altri che erano in sua compagnia per esserci pagato il riscatto mandato da Tunisi.<br>
 +
5. L'aggiunga chi habbia regnato doppo la morte del sopradetto Re Abdaluahid, e chi regni al presente, e specilamente se regni il figliolo lasciato da Mahometto Attazi, che andò alla Mecca.<br>
 +
6. Il sopradetto Re Abdaluahid hebbe un fratello chiamato Mohamed Alhagalhastri che era capitano generale del Regno, e si desidera sapere se sia morto e se doppo la morte del Re, questo amministravva il Regno.
 +
[[Category:BLM pages]]
 +
[[Category:BLMM pages]]
 +
[[Category:BLMM 1060-02]]
 +
[[Category:BLMM 1060-02 not proofread]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 12:33, 3 February 2023

This page has not been proofread


f. 42r


+


1666


Si desidera fede autentica delle cose infrascritte.
Prima. che circa quindeci anni sono Regnava in Fes Abdaluahid Mtah Ahmed Scerif.
2. Che il detto Re dalla seconda moglie per nome Hoali hebbero più figlioli, de quali il primo si chiamava Mahometto Attazi, che hebbe per moglie Gala Fatima, e n'hebbe un figliolo maschio chiamato Mahometto, et una femina chiamata Fatema.
3. Che'l detto Mahometto Attazi figliolo del Re partì per andare à Mecca; e per strada doppo partido da Tunisi fù preso dalle galere di Malta circa quindeci anni sono.
4. Che non tornò più, ma s'intende che si fece Christiano ancorche ritornassero altri che erano in sua compagnia per esserci pagato il riscatto mandato da Tunisi.
5. L'aggiunga chi habbia regnato doppo la morte del sopradetto Re Abdaluahid, e chi regni al presente, e specilamente se regni il figliolo lasciato da Mahometto Attazi, che andò alla Mecca.
6. Il sopradetto Re Abdaluahid hebbe un fratello chiamato Mohamed Alhagalhastri che era capitano generale del Regno, e si desidera sapere se sia morto e se doppo la morte del Re, questo amministravva il Regno.