Difference between revisions of "Page:El Reyno jesuitico (1762).pdf/33"
ArchivesPUG (talk | contribs) m (→top: clean up, replaced: [[Concept:: → [[Semantic content::) |
|||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | 49 | + | 49 VII. ''<span style="color:Blue">Quando se hubiere averiguado por algunos pecados graves de Sodomía de nuestros [[Semantic content::Cubiculario|muchachos domésticos]], fuera del castigo que se les ha de dár, conforme á lo que está ordenado, se arrojarán de casa, sin permitir vuelvan á ella.</span>''<lb/> |
− | + | 50 VIII A ''<span style="color:Blue">los Hechiceros que hubieran causado muertes, averiguado bien el delito, se les dará el castigo conveniente; y después de un año de carcel, á vista del Pueblo, se les daran los azotes que pareciere justo, y con demostracion de rigor, é ignomina, en presencia de todos, se arrojarán á las tierras de los Españoles</span>''.<lb/> | |
+ | 51 Esta conclusion espero hará en los pundonorosos pechos de los ''Españoles'' todo el afecto que debe hacer; y por lo menos sairán, que el Legislador de este Fuero Criminal mira como parages de la mayor ignominia las tierras donde viven los ''Españoles'', y que no merecen estos en el juicio de aquel, sino el vivir con los hombres mas facinorosos. Paso yo en silencio adelante, y digo, que el succesor del Padre Tyrso Gonzalez de Santalla , que fue el Padre Miguel Angel Tamburini , mitigó el rigor del castigo que en aquellas Misiones llaman carcel perpetua, diciendo (3):<lb/> | ||
+ | 52 ''<span style="color:Blue">Veo con dolor, que el castigo y tratamiento de esos miserables Indios vá subiendo de punto, pues llega el rigor que con ellos se usa á lo sumo que supieron inventar los Tyranos para atormentar á los Santos Martyres. Es inhumanidad la usada<ref>Aqui Ibañez omite parte da frase que diz "en especial con aquellos condenados..." no Manuscrito de Salamanca</ref> con los condenados á carcel perpetua, teniendolos en algunas partes de dia y de noche en un calabozo obscuro, puestos ambos pies en un cepo, y con un par de grillos, sin mudar postura hasta la muerte, porque ni aun para darles la Extremauncion les quitan los grillos. Puestos asi en tan penoso y prolongagado martyrio, alguno de los Padres Curas les iba cercenando tanto la comida, que no pocos han muerto al año y medio, y aun á los diez meses, y algunos sin Sacramentos, desnudos de pies á cabeza, y sin una manta para su abrigo. Es tal esta inhumanidad, que me piden declare yo no tener autoridad el Provincial para librar á quien otro Provincial, ó Superior hubiere condenado á esta carcel perpetua. Pero al contrario declaro que la tiene, y los puede librar si se vé la enmienda de sus delitos, y que sin peligro mayor se puede esperar perseverancia en ella: Y ordeno, que de ningun modo pase esta que llaman carcel perpetua de diez años, sea por el delito que se fuere<ref>Delito "que quisiere" afirma o ''Libro de Órdenes de Salamanca''.</ref>: Y mando, que de ningun modo se entregue delinquente á ningun Juez Secular, ó Gobernador de qualquiera autoridad que</span>'' | ||
+ | |||
---- | ---- | ||
(3) Ibid. ''[[Page:Ordenes Salamanca.djvu/125|Tom. 2, pag. 78]]''. | (3) Ibid. ''[[Page:Ordenes Salamanca.djvu/125|Tom. 2, pag. 78]]''. | ||
Footer (noinclude): | Footer (noinclude): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <references/> | + | <references/> {{TurnPage}} |
Latest revision as of 13:41, 21 January 2023
49 VII. Quando se hubiere averiguado por algunos pecados graves de Sodomía de nuestros muchachos domésticos, fuera del castigo que se les ha de dár, conforme á lo que está ordenado, se arrojarán de casa, sin permitir vuelvan á ella.
50 VIII A los Hechiceros que hubieran causado muertes, averiguado bien el delito, se les dará el castigo conveniente; y después de un año de carcel, á vista del Pueblo, se les daran los azotes que pareciere justo, y con demostracion de rigor, é ignomina, en presencia de todos, se arrojarán á las tierras de los Españoles.
51 Esta conclusion espero hará en los pundonorosos pechos de los Españoles todo el afecto que debe hacer; y por lo menos sairán, que el Legislador de este Fuero Criminal mira como parages de la mayor ignominia las tierras donde viven los Españoles, y que no merecen estos en el juicio de aquel, sino el vivir con los hombres mas facinorosos. Paso yo en silencio adelante, y digo, que el succesor del Padre Tyrso Gonzalez de Santalla , que fue el Padre Miguel Angel Tamburini , mitigó el rigor del castigo que en aquellas Misiones llaman carcel perpetua, diciendo (3):
52 Veo con dolor, que el castigo y tratamiento de esos miserables Indios vá subiendo de punto, pues llega el rigor que con ellos se usa á lo sumo que supieron inventar los Tyranos para atormentar á los Santos Martyres. Es inhumanidad la usada[1] con los condenados á carcel perpetua, teniendolos en algunas partes de dia y de noche en un calabozo obscuro, puestos ambos pies en un cepo, y con un par de grillos, sin mudar postura hasta la muerte, porque ni aun para darles la Extremauncion les quitan los grillos. Puestos asi en tan penoso y prolongagado martyrio, alguno de los Padres Curas les iba cercenando tanto la comida, que no pocos han muerto al año y medio, y aun á los diez meses, y algunos sin Sacramentos, desnudos de pies á cabeza, y sin una manta para su abrigo. Es tal esta inhumanidad, que me piden declare yo no tener autoridad el Provincial para librar á quien otro Provincial, ó Superior hubiere condenado á esta carcel perpetua. Pero al contrario declaro que la tiene, y los puede librar si se vé la enmienda de sus delitos, y que sin peligro mayor se puede esperar perseverancia en ella: Y ordeno, que de ningun modo pase esta que llaman carcel perpetua de diez años, sea por el delito que se fuere[2]: Y mando, que de ningun modo se entregue delinquente á ningun Juez Secular, ó Gobernador de qualquiera autoridad que
(3) Ibid. Tom. 2, pag. 78.