Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/14"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
אָרֶץ/ אֶרֶץ <del>distinguitur a תֵּבֶל</del> <hi rend="superscript">terra et</hi> in plurali<lb/> facit אֲרָצות. Ordinarie habet  duo segol;<lb/> sed interdum qamets et segol quando scilicet sequitur litera ל,כ,ב,ה et quando habet auctum soph<lb/> psasuch, vel ??. <del>disting</del> signifi<lb/>cat autem proprie ipsum elementum terrae, et<lb/> distinguitur a תֵּבֶל quod significat terram<lb/> habitabilem tantum<unclear></unclear> inde aliqui putant dictam<lb/> esse אֶרֶץ a verbo רוּץ id est currere quia<lb/> terra secundum suam <del>pura</del> naturam ut est elementum<lb/> purum, est siccisssima, et proinde maxime<lb/> fluida, et mobilis, ut apparet in pulvere<lb/> et arena. Et sic habemus ???? aridam vocavit terram.
 
אָרֶץ/ אֶרֶץ <del>distinguitur a תֵּבֶל</del> <hi rend="superscript">terra et</hi> in plurali<lb/> facit אֲרָצות. Ordinarie habet  duo segol;<lb/> sed interdum qamets et segol quando scilicet sequitur litera ל,כ,ב,ה et quando habet auctum soph<lb/> psasuch, vel ??. <del>disting</del> signifi<lb/>cat autem proprie ipsum elementum terrae, et<lb/> distinguitur a תֵּבֶל quod significat terram<lb/> habitabilem tantum<unclear></unclear> inde aliqui putant dictam<lb/> esse אֶרֶץ a verbo רוּץ id est currere quia<lb/> terra secundum suam <del>pura</del> naturam ut est elementum<lb/> purum, est siccisssima, et proinde maxime<lb/> fluida, et mobilis, ut apparet in pulvere<lb/> et arena. Et sic habemus ???? aridam vocavit terram.
  
הֳיְתָה verbum substantivum sic inflectitur, (see also his grammar, p.107.
+
הֳיְתָה verbum substantivum sic inflectitur הָיָה, הָיִיתַה <lb/>
 
+
הָיִית
 +
(see also his grammar, p.107.
 
תֹהוּ  LXX verterunt αορατοσ invisibilis, quod<lb/>  
 
תֹהוּ  LXX verterunt αορατοσ invisibilis, quod<lb/>  
 
deduxerunt a תְּהוֹם id est abyssus quasi dicerent<lb/>  
 
deduxerunt a תְּהוֹם id est abyssus quasi dicerent<lb/>  

Revision as of 21:49, 28 April 2022

This page has not been proofread


אָרֶץ/ אֶרֶץ distinguitur a תֵּבֶל terra et in plurali
facit אֲרָצות. Ordinarie habet duo segol;
sed interdum qamets et segol quando scilicet sequitur litera ל,כ,ב,ה et quando habet auctum soph
psasuch, vel ??. disting signifi
cat autem proprie ipsum elementum terrae, et
distinguitur a תֵּבֶל quod significat terram
habitabilem tantum inde aliqui putant dictam
esse אֶרֶץ a verbo רוּץ id est currere quia
terra secundum suam pura naturam ut est elementum
purum, est siccisssima, et proinde maxime
fluida, et mobilis, ut apparet in pulvere
et arena. Et sic habemus ???? aridam vocavit terram.

הֳיְתָה verbum substantivum sic inflectitur הָיָה, הָיִיתַה
הָיִית (see also his grammar, p.107. תֹהוּ LXX verterunt αορατοσ invisibilis, quod
deduxerunt a תְּהוֹם id est abyssus quasi dicerent
terra erat invisibili in abysso et proinde invisibilis[1].
Sed non videtur rectum, nam scriptura non תְּהוֹם illud ם sit radicalis, non abjiceretur et Pagninus et R. Abraham hoc loco, chaldeus, et R. David in libro radicum exponunt solitudo seu desertum. Sed optime D. Hieronymus vertit inanis, significat enim poprie haec vox תהו id quod caret fine, ad quod factum est, quod dicitur vanum. sic scriptura fert ubique. Isaiae 49 [,4] in vanum laboravi לתהו, et 45 [,18] non in vanum creavit eam, id est terram, ad habitandum formavit eam. 1. Reg. 12 [,21] non declinabitis post vana quae non proderunt vobis quia vana sunt: ubi semper est תהו. erat igitur terra inanis, quia carebat herbis,

floribus aliisque rebus ad quas producendas creata est.

  1. Testo della nota di approfondimento