Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/173"

From GATE
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
<Tabber>  
+
<tabber>
interpretativa =  
+
Interpretative=
tela la onrra de nuestro Herm.o <span title="que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quela]]</span> mia, quando la Charidad [sic]<lb/> haze propia la onrra agena, y manchar a mi H.o es <span title="deslustrarme" style="background:Gold">[[transcriptionError::des lustrarme]]</span> <span title="a mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::ami]]</span><lb/> mesmo con essa mancha. Yo deseo que <span title="quando se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandose]]</span> ubiere de tomar la<lb/> Pluma <span title="se mojasse" style="background:Gold">[[transcriptionError::semojasse]]</span> primero en el preciosso tinte <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Caridad, porque<lb/> no traslade al papel alguna linea, ò letra que sierva de Eclipse <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><lb/> onrra agena, y lo[s] Superiores registren las Cartas con cuydado, y re<lb/>conociendo esta falta <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> impidan esta falta no embiando la Car<lb/>ta, sino Castigar <span title="al que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::alquese]]</span> desmandare, y procuren <span title="aplicar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::aplicarlos]]</span> me<lb/>dios, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> apuntaron para el remedio. Diran <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> tales <span title="se valen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sevalen]]</span><lb/> <span title="de seglares" style="background:Gold">[[transcriptionError::deseglares]]</span> para remitir essas Cartas sin licencia teniendo, que el Su<lb/>perior <span title="no se las" style="background:Gold">[[transcriptionError::noselas]]</span> embargue, <span title="que es" style="background:Gold">[[transcriptionError::quees]]</span> añadir faltas, <span title="a faltas" style="background:Gold">[[transcriptionError::afaltas]]</span>. No presumo de per<lb/>sonas tan Religiosas que llegue la materia <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> terminos del caso re<lb/>servado, que todos sabemos; <span title="pero se" style="background:Gold">[[transcriptionError::perose]]</span> conose de esse estilo el poco Espiritu q.e<lb/> asiste al que por manchar la onrra agena elige por medio atropellar<lb/> una Regla tan i<sup>m</sup>portante de no escrivir sin Lizencia, y registro <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Superiores; estos deven vivir muy Vigilantes para coger estos mensa<lb/>geros <span title="perjudiciales" style="background:Gold">[[transcriptionError::per judiciales]]</span>, y Castigar <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> que embian Con tan perjudiciales<lb/> noticias. <br>
+
tela la onrra de nuestro herm[an]o que la mia, quando la charidad haze propia la onrra agena, y manchar a mi h[erman]o es deslustrarme a mi mesmo con essa mancha. Yo deseo que quando se ubiere de tomar la pluma se mojasse primero en el preciosso tinte de la caridad, porque no traslade al papel alguna linea, ò letra que sierva de eclipse de la onrra agena, y lo[s] superiores registren las cartas con cuydado, y reconociendo esta falta no solo impidan esta falta no embiando la carta, sino castigar al que se desmandare, y procuren aplicar los medios, que se apuntaron para el remedio. Diran que los tales se valen de seglares para remitir essas cartas sin licencia teniendo, que el Superior no se las embargue, que es añadir faltas, a faltas. No presumo de personas tan religiosas que llegue la materia a los terminos del caso reservado, que todos sabemos; pero se conose de esse estilo el poco espiritu q[u]e asiste al que por manchar la onrra agena elige por medio atropellar una regla tan importante de no escrivir sin lizencia, y registro de los superiores; estos deven vivir muy vigilantes para coger estos mensageros perjudiciales, y castigar a los que embian con tan perjudiciales noticias. <br>
Tenga el ultimo lugar otra falta, que en algunos Superiores<lb/> <span title="se " style="background:Gold">[[transcriptionError::sea]]</span> advertido, que tratan <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> Subditos <span title="con mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::conmas]]</span> aspereza <span title="de lo pi" style="background:Gold">[[transcriptionError::delopi]]</span><lb/>de la Charidad [sic] y Justicia. Y <span title="debian" style="background:Gold">[[transcriptionError::de bian]]</span> acordarse los tales <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> que <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span><lb/> Provinciales les intima la Regla 3. Imitetur <span title="in gubernatione" style="background:Gold">[[transcriptionError::ingubernatione]]</span> Chari<lb/>tem mansuetudinem, et gubernationem Christi Domini nostri,<lb/> etc.a y <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> que <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Rectores la Regla 25. Crebo, et magna charita<lb/>tis significatione <span title="a loquator" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo quatur]]</span> subditos, etc.a Reglas, que estan respi<lb/>rando piedad, y mansedumbre, y <span title="que se deben" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesedeben]]</span> <span title="tratar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::tratarlos]]</span> subditos,<lb/> ò como hijos, o como Hermanos, y no como siervos, y que quando sea<lb/> de aplicar <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> heridas <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> faltas <span title="el remedio" style="background:Gold">[[transcriptionError::elremedio]]</span> <span title="se a de" style="background:Gold">[[transcriptionError::seade]]</span> usar primero
+
Tenga el ultimo lugar otra falta, que en algunos Superiores se a advertido, que tratan a sus subditos con mas aspereza de lo pide la charidad y justicia. Y debian acordarse los tales de lo que a los Provinciales les intima la Regla 3. Imitetur in gubernatione charitem mansuetudinem, et gubernationem Christi Domini nostri, etc.a<ref>Inst. Soc. Iesu, III, 74.</ref> y de lo a los rectores la Regla 25, Crebo, et magna charitatis significatione a loquator subditos, etc.a<ref>Inst. Soc. Iesu, III, 110.</ref> reglas, que estan respirando piedad, y mansedumbre, y que se deben tratar los subditos, ò como hijos, o como hermanos, y no como siervos, y que quando sea de aplicar a las heridas de las faltas el remedio se a de usar primero
  
| - |  
+
|-|
= diplomáticas
+
Diplomatic=
tela la onrra de nuestro Herm.o <span title="que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quela]]</span> mia, quando la Charidad [sic]<lb/> haze propia la onrra agena, y manchar a mi H.o es <span title="deslustrarme" style="background:Gold">[[transcriptionError::des lustrarme]]</span> <span title="a mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::ami]]</span><lb/> mesmo con essa mancha. Yo deseo que <span title="quando se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandose]]</span> ubiere de tomar la<lb/> Pluma <span title="se mojasse" style="background:Gold">[[transcriptionError::semojasse]]</span> primero en el preciosso tinte <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Caridad, porque<lb/> no traslade al papel alguna linea, ò letra que sierva de Eclipse <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><lb/> onrra agena, y lo[s] Superiores registren las Cartas con cuydado, y re<lb/>conociendo esta falta <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> impidan esta falta no embiando la Car<lb/>ta, sino Castigar <span title="al que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::alquese]]</span> desmandare, y procuren <span title="aplicar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::aplicarlos]]</span> me<lb/>dios, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> apuntaron para el remedio. Diran <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> tales <span title="se valen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sevalen]]</span><lb/> <span title="de seglares" style="background:Gold">[[transcriptionError::deseglares]]</span> para remitir essas Cartas sin licencia teniendo, que el Su<lb/>perior <span title="no se las" style="background:Gold">[[transcriptionError::noselas]]</span> embargue, <span title="que es" style="background:Gold">[[transcriptionError::quees]]</span> añadir faltas, <span title="a faltas" style="background:Gold">[[transcriptionError::afaltas]]</span>. No presumo de per<lb/>sonas tan Religiosas que llegue la materia <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> terminos del caso re<lb/>servado, que todos sabemos; <span title="pero se" style="background:Gold">[[transcriptionError::perose]]</span> conose de esse estilo el poco Espiritu q.e<lb/> asiste al que por manchar la onrra agena elige por medio atropellar<lb/> una Regla tan i<sup>m</sup>portante de no escrivir sin Lizencia, y registro <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Superiores; estos deven vivir muy Vigilantes para coger estos mensa<lb/>geros <span title="perjudiciales" style="background:Gold">[[transcriptionError::per judiciales]]</span>, y Castigar <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> que embian Con tan perjudiciales<lb/> noticias. <br>
+
tela la onrra de nuestro Herm.o <span title="que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::quela]]</span> mia, quando la Charidad <lb/> haze propia la onrra agena, y manchar a mi H.o es <span title="deslustrarme" style="background:Gold">[[transcriptionError::des lustrarme]]</span> <span title="a mi" style="background:Gold">[[transcriptionError::ami]]</span><lb/> mesmo con essa mancha. Yo deseo que <span title="quando se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quandose]]</span> ubiere de tomar la<lb/> Pluma <span title="se mojasse" style="background:Gold">[[transcriptionError::semojasse]]</span> primero en el preciosso tinte <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Caridad, porque<lb/> no traslade al papel alguna linea, ò letra que sierva de Eclipse <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span><lb/> onrra agena, y lo[s] Superiores registren las Cartas con cuydado, y re<lb/>conociendo esta falta <span title="no solo" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosolo]]</span> impidan esta falta no embiando la Car<lb/>ta, sino Castigar <span title="al que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::alquese]]</span> desmandare, y procuren <span title="aplicar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::aplicarlos]]</span> me<lb/>dios, <span title="que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::quese]]</span> apuntaron para el remedio. Diran <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span> tales <span title="se valen" style="background:Gold">[[transcriptionError::sevalen]]</span><lb/> <span title="de seglares" style="background:Gold">[[transcriptionError::deseglares]]</span> para remitir essas Cartas sin licencia teniendo, que el Su<lb/>perior <span title="no se las" style="background:Gold">[[transcriptionError::noselas]]</span> embargue, <span title="que es" style="background:Gold">[[transcriptionError::quees]]</span> añadir faltas, <span title="a faltas" style="background:Gold">[[transcriptionError::afaltas]]</span>. No presumo de per<lb/>sonas tan Religiosas que llegue la materia <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> terminos del caso re<lb/>servado, que todos sabemos; <span title="pero se" style="background:Gold">[[transcriptionError::perose]]</span> conose de esse estilo el poco Espiritu q.e<lb/> asiste al que por manchar la onrra agena elige por medio atropellar<lb/> una Regla tan i<sup>m</sup>portante de no escrivir sin Lizencia, y registro <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span><lb/> Superiores; estos deven vivir muy Vigilantes para coger estos mensa<lb/>geros <span title="perjudiciales" style="background:Gold">[[transcriptionError::per judiciales]]</span>, y Castigar <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> que embian Con tan perjudiciales<lb/> noticias. <br>
Tenga el ultimo lugar otra falta, que en algunos Superiores<lb/> <span title="se " style="background:Gold">[[transcriptionError::sea]]</span> advertido, que tratan <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> Subditos <span title="con mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::conmas]]</span> aspereza <span title="de lo pi" style="background:Gold">[[transcriptionError::delopi]]</span><lb/>de la Charidad [sic] y Justicia. Y <span title="debian" style="background:Gold">[[transcriptionError::de bian]]</span> acordarse los tales <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> que <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span><lb/> Provinciales les intima la Regla 3. Imitetur <span title="in gubernatione" style="background:Gold">[[transcriptionError::ingubernatione]]</span> Chari<lb/>tem mansuetudinem, et gubernationem Christi Domini nostri,<lb/> etc.a y <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> que <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Rectores la Regla 25. Crebo, et magna charita<lb/>tis significatione <span title="a loquator" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo quatur]]</span> subditos, etc.a Reglas, que estan respi<lb/>rando piedad, y mansedumbre, y <span title="que se deben" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesedeben]]</span> <span title="tratar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::tratarlos]]</span> subditos,<lb/> ò como hijos, o como Hermanos, y no como siervos, y que quando sea<lb/> de aplicar <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> heridas <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> faltas <span title="el remedio" style="background:Gold">[[transcriptionError::elremedio]]</span> <span title="se a de" style="background:Gold">[[transcriptionError::seade]]</span> usar primero
+
Tenga el ultimo lugar otra falta, que en algunos Superiores<lb/> <span title="se a" style="background:Gold">[[transcriptionError::sea]]</span> advertido, que tratan <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span> Subditos <span title="con mas" style="background:Gold">[[transcriptionError::conmas]]</span> aspereza <span title="de lo pi" style="background:Gold">[[transcriptionError::delopi]]</span><lb/>de la Charidad y Justicia. Y <span title="debian" style="background:Gold">[[transcriptionError::de bian]]</span> acordarse los tales <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> que <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span><lb/> Provinciales les intima la Regla 3. Imitetur <span title="in gubernatione" style="background:Gold">[[transcriptionError::ingubernatione]]</span> Chari<lb/>tem mansuetudinem, et gubernationem Christi Domini nostri,<lb/> etc.a y <span title="de lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::delo]]</span> que <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Rectores la Regla 25. Crebo, et magna charita<lb/>tis significatione <span title="a loquator" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo quatur]]</span> subditos, etc.a Reglas, que estan respi<lb/>rando piedad, y mansedumbre, y <span title="que se deben" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesedeben]]</span> <span title="tratar los" style="background:Gold">[[transcriptionError::tratarlos]]</span> subditos,<lb/> ò como hijos, o como Hermanos, y no como siervos, y que quando sea<lb/> de aplicar <span title="a las" style="background:Gold">[[transcriptionError::alas]]</span> heridas <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> faltas <span title="el remedio" style="background:Gold">[[transcriptionError::elremedio]]</span> <span title="se a de" style="background:Gold">[[transcriptionError::seade]]</span> usar primero
</ Tabber>  
+
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
Footer (noinclude):Footer (noinclude):
Line 1: Line 1:
<references/>
+
<references/> {{TurnPage}}

Latest revision as of 15:33, 5 July 2021

This page has not been proofread

tela la onrra de nuestro herm[an]o que la mia, quando la charidad haze propia la onrra agena, y manchar a mi h[erman]o es deslustrarme a mi mesmo con essa mancha. Yo deseo que quando se ubiere de tomar la pluma se mojasse primero en el preciosso tinte de la caridad, porque no traslade al papel alguna linea, ò letra que sierva de eclipse de la onrra agena, y lo[s] superiores registren las cartas con cuydado, y reconociendo esta falta no solo impidan esta falta no embiando la carta, sino castigar al que se desmandare, y procuren aplicar los medios, que se apuntaron para el remedio. Diran que los tales se valen de seglares para remitir essas cartas sin licencia teniendo, que el Superior no se las embargue, que es añadir faltas, a faltas. No presumo de personas tan religiosas que llegue la materia a los terminos del caso reservado, que todos sabemos; pero se conose de esse estilo el poco espiritu q[u]e asiste al que por manchar la onrra agena elige por medio atropellar una regla tan importante de no escrivir sin lizencia, y registro de los superiores; estos deven vivir muy vigilantes para coger estos mensageros perjudiciales, y castigar a los que embian con tan perjudiciales noticias.
Tenga el ultimo lugar otra falta, que en algunos Superiores se a advertido, que tratan a sus subditos con mas aspereza de lo pide la charidad y justicia. Y debian acordarse los tales de lo que a los Provinciales les intima la Regla 3. Imitetur in gubernatione charitem mansuetudinem, et gubernationem Christi Domini nostri, etc.a[1] y de lo a los rectores la Regla 25, Crebo, et magna charitatis significatione a loquator subditos, etc.a[2] reglas, que estan respirando piedad, y mansedumbre, y que se deben tratar los subditos, ò como hijos, o como hermanos, y no como siervos, y que quando sea de aplicar a las heridas de las faltas el remedio se a de usar primero

  1. Inst. Soc. Iesu, III, 74.
  2. Inst. Soc. Iesu, III, 110.
... more about "Ms.6976.djvu/173"
quela +, des lustrarme +, ami +, quandose +, semojasse +, dela +, nosolo +, alquese +, aplicarlos +, quese +, quelos +, sevalen +, deseglares +, noselas +, quees +, afaltas +, alos +, perose +, delos +, per judiciales +, sea +, asus +, conmas +, delopi +, de bian +, delo +, ingubernatione +, alo quatur +, quesedeben +, tratarlos +, alas +, delas +, elremedio +  and seade +