Difference between revisions of "Page:ASC s.d. 22-76.pdf/1"
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | ||
[[Category:ASC Pages]] | [[Category:ASC Pages]] | ||
[[Category:ASC Letters]] | [[Category:ASC Letters]] | ||
Line 6: | Line 6: | ||
Dopo tanto tempo scrivo di nuovo qualche righe a<lb/> | Dopo tanto tempo scrivo di nuovo qualche righe a<lb/> | ||
V.ra R.za Avrà piacere di sapere che colla mia salute<lb/> | V.ra R.za Avrà piacere di sapere che colla mia salute<lb/> | ||
− | va già assai meglio, trovandomi in un' | + | va già assai meglio, trovandomi in un'istituto<lb/> |
idroterapeutico, dove tutto si fa coll'acqua e coll'<lb/> | idroterapeutico, dove tutto si fa coll'acqua e coll'<lb/> | ||
aria fresca.<lb/> | aria fresca.<lb/> | ||
Ho già potuto fare qualche piccolo lavoro scientifico,<lb/> | Ho già potuto fare qualche piccolo lavoro scientifico,<lb/> | ||
− | e lo vedrà fra breve nelle | + | e lo vedrà fra breve nelle „[[Work::Astronomische Nachrichten|Astronomische Nachrichten]]",<lb/> |
− | + | sopra un metodo di fotografare<lb/> | |
direttamente il sole colle protuberanze. Se piacérà<lb/> | direttamente il sole colle protuberanze. Se piacérà<lb/> | ||
a V.ra R.za potrò fare il testo anche in italiano e<lb/> | a V.ra R.za potrò fare il testo anche in italiano e<lb/> | ||
− | mandarlo a lei insieme coll'incisione in legno._<lb/> | + | mandarlo a lei insieme coll'<del>sl</del>incisione in legno._<lb/> |
I miei „studi sopra gli strumenti magnetici“<lb/> | I miei „studi sopra gli strumenti magnetici“<lb/> | ||
ho mandato in una copia al S.re Lamont, il quale<lb/> | ho mandato in una copia al S.re Lamont, il quale<lb/> | ||
Line 23: | Line 23: | ||
al suo, questo mi sembrava impossibile. Intanto<lb/> | al suo, questo mi sembrava impossibile. Intanto<lb/> | ||
qui nel luogho dei bagni ho fatto la conoscenza<lb/> | qui nel luogho dei bagni ho fatto la conoscenza<lb/> | ||
− | di un | + | di un Conte Zabéo eccellentissimo cattolico e<lb/> |
caro al papa, gli parlai di questo affare, e lui<lb/> | caro al papa, gli parlai di questo affare, e lui<lb/> | ||
mi disse senz'altro che facci venire questo strumento,<lb/> | mi disse senz'altro che facci venire questo strumento,<lb/> | ||
che lui penserà a pagarlo. Ora per questo<lb/> | che lui penserà a pagarlo. Ora per questo<lb/> |
Latest revision as of 22:42, 29 June 2021
Car.mo river.issimo Padre!
P.X.
Dopo tanto tempo scrivo di nuovo qualche righe a
V.ra R.za Avrà piacere di sapere che colla mia salute
va già assai meglio, trovandomi in un'istituto
idroterapeutico, dove tutto si fa coll'acqua e coll'
aria fresca.
Ho già potuto fare qualche piccolo lavoro scientifico,
e lo vedrà fra breve nelle „Astronomische Nachrichten",
sopra un metodo di fotografare
direttamente il sole colle protuberanze. Se piacérà
a V.ra R.za potrò fare il testo anche in italiano e
mandarlo a lei insieme coll'slincisione in legno._
I miei „studi sopra gli strumenti magnetici“
ho mandato in una copia al S.re Lamont, il quale
gli ha lodato molto e ditte che nell'interesse
della scienza è a desiderarsi, che io continui tali
studi, e che per questo mi sieno dati i mezzi.
Ora che io potessi compare un inclinometro pari
al suo, questo mi sembrava impossibile. Intanto
qui nel luogho dei bagni ho fatto la conoscenza
di un Conte Zabéo eccellentissimo cattolico e
caro al papa, gli parlai di questo affare, e lui
mi disse senz'altro che facci venire questo strumento,
che lui penserà a pagarlo. Ora per questo