Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/69"
ArchivesPUG (talk | contribs) m (→top: added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}) |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 2: | Line 2: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
Interpretative= | Interpretative= | ||
− | Para serrar con dulçe dejo mi segunda visita, escrivo abrasando a todos mis padres y | + | Para serrar con dulçe dejo mi segunda visita, escrivo abrasando a todos mis padres y h[erman]os con el efecto mas ardiente de mi corazon, y agra[de]cimiento mas cordial, que puedo; por lo que cada uno se esfuersa en adelantar esta nueba christiandad, que por medio de tan fervorosos ministros a reducido el Señor al estado florido que gozamos a su Mag.d como autor especial de todos los estimables dones debemos rendir humildes gracias teniendo siempre en la voca sus divinas alabanzas, y mucho mas en el corazon, augmentando la vigilancia para que no se entibie el fervor en nosotros, y la obseruancia de la diuina lei en los Indios. <br> |
Y para lo que a n[uest]ro ferbo[r] pertenece todos sabemos ya los medios que se contienen en las reglas, y en los ordenes e instrucciones de los Sup[erior]es entre los quales es el mas eficaz la oracion y trato con n[uest]ro S[eñ]or en los exercicios espirituales sin este medio es cierto, quae [sic] faltaria en nosotros el espiritu, y en los indios el fruto. Ni puede ser excusa para hurtarse al trato con Dios la tela continua de ocupaciones exteriores, que en util de las almas necessariamente se tere [sic] en pueblos que unicamente dependen de sus Padres Missioneros; porque vanos seran n[uest]ros afanes, y sin efecto si echamos en olbido al auto de toda obra saludable: <hi rend="underline">om</hi><hi rend="underline">ne tempus quod de Deo non cogitas hoc te computes perdidisse: fue memorable</hi> proposicion de S[an] Bernardo, y añade que esta es la correspondencia mas proporcionada, que podemos tener a sus continuos beneficios: <hi rend="underline">sicut nullum est momen</hi><hi rend="underline">tum, quod homo non utatur, vel fruatur Dei bonitate et misericordia, su nullū</hi> <hi rend="underline">debet esse momentum quo eum presentem non habeat in memoria</hi>: la razon desto es manifiesta. A ninguna cosa debemos mas amor que al Señor de quien recevimos quanto somos; y es cierto que <hi rend="underline">amans in re amata tanto firius collocat, qua</hi><hi rend="underline">nto plus amat</hi> que dexo Drerelio, luego es consequencia evidente que al paso del amor que a Dios tuvieremos tanto seran n[uestr]ras hablas con su Mag[esta]d mas prolongadas en las oracion[es] y exercicios espirituales. Siendo pues a todos lo dicho tan constante bien se conosce que no sera celo de | Y para lo que a n[uest]ro ferbo[r] pertenece todos sabemos ya los medios que se contienen en las reglas, y en los ordenes e instrucciones de los Sup[erior]es entre los quales es el mas eficaz la oracion y trato con n[uest]ro S[eñ]or en los exercicios espirituales sin este medio es cierto, quae [sic] faltaria en nosotros el espiritu, y en los indios el fruto. Ni puede ser excusa para hurtarse al trato con Dios la tela continua de ocupaciones exteriores, que en util de las almas necessariamente se tere [sic] en pueblos que unicamente dependen de sus Padres Missioneros; porque vanos seran n[uest]ros afanes, y sin efecto si echamos en olbido al auto de toda obra saludable: <hi rend="underline">om</hi><hi rend="underline">ne tempus quod de Deo non cogitas hoc te computes perdidisse: fue memorable</hi> proposicion de S[an] Bernardo, y añade que esta es la correspondencia mas proporcionada, que podemos tener a sus continuos beneficios: <hi rend="underline">sicut nullum est momen</hi><hi rend="underline">tum, quod homo non utatur, vel fruatur Dei bonitate et misericordia, su nullū</hi> <hi rend="underline">debet esse momentum quo eum presentem non habeat in memoria</hi>: la razon desto es manifiesta. A ninguna cosa debemos mas amor que al Señor de quien recevimos quanto somos; y es cierto que <hi rend="underline">amans in re amata tanto firius collocat, qua</hi><hi rend="underline">nto plus amat</hi> que dexo Drerelio, luego es consequencia evidente que al paso del amor que a Dios tuvieremos tanto seran n[uestr]ras hablas con su Mag[esta]d mas prolongadas en las oracion[es] y exercicios espirituales. Siendo pues a todos lo dicho tan constante bien se conosce que no sera celo de | ||
Revision as of 12:47, 25 June 2021
Para serrar con dulçe dejo mi segunda visita, escrivo abrasando a todos mis padres y h[erman]os con el efecto mas ardiente de mi corazon, y agra[de]cimiento mas cordial, que puedo; por lo que cada uno se esfuersa en adelantar esta nueba christiandad, que por medio de tan fervorosos ministros a reducido el Señor al estado florido que gozamos a su Mag.d como autor especial de todos los estimables dones debemos rendir humildes gracias teniendo siempre en la voca sus divinas alabanzas, y mucho mas en el corazon, augmentando la vigilancia para que no se entibie el fervor en nosotros, y la obseruancia de la diuina lei en los Indios.
Y para lo que a n[uest]ro ferbo[r] pertenece todos sabemos ya los medios que se contienen en las reglas, y en los ordenes e instrucciones de los Sup[erior]es entre los quales es el mas eficaz la oracion y trato con n[uest]ro S[eñ]or en los exercicios espirituales sin este medio es cierto, quae [sic] faltaria en nosotros el espiritu, y en los indios el fruto. Ni puede ser excusa para hurtarse al trato con Dios la tela continua de ocupaciones exteriores, que en util de las almas necessariamente se tere [sic] en pueblos que unicamente dependen de sus Padres Missioneros; porque vanos seran n[uest]ros afanes, y sin efecto si echamos en olbido al auto de toda obra saludable: omne tempus quod de Deo non cogitas hoc te computes perdidisse: fue memorable proposicion de S[an] Bernardo, y añade que esta es la correspondencia mas proporcionada, que podemos tener a sus continuos beneficios: sicut nullum est momentum, quod homo non utatur, vel fruatur Dei bonitate et misericordia, su nullū debet esse momentum quo eum presentem non habeat in memoria: la razon desto es manifiesta. A ninguna cosa debemos mas amor que al Señor de quien recevimos quanto somos; y es cierto que amans in re amata tanto firius collocat, quanto plus amat que dexo Drerelio, luego es consequencia evidente que al paso del amor que a Dios tuvieremos tanto seran n[uestr]ras hablas con su Mag[esta]d mas prolongadas en las oracion[es] y exercicios espirituales. Siendo pues a todos lo dicho tan constante bien se conosce que no sera celo de