Difference between revisions of "Bibliography:AKC Bibliography 0365"

From GATE
m (→‎References: clean up)
m (Text replacement - ",," to ",")
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:Bibliography_preview}}
 
 
{{AKC Bibliography entries
 
{{AKC Bibliography entries
 
|Name(s)=Cortijo Ocaña, Antonio
 
|Name(s)=Cortijo Ocaña, Antonio
Line 5: Line 4:
 
|Year=2016
 
|Year=2016
 
|Language=spa
 
|Language=spa
|Contained in=América sin Nombre, 21 (2016), pp. 49-58
+
|Contained in=América sin Nombre, 21 (2016), 49-58
 
|Bibliographic level=Paper in journal
 
|Bibliographic level=Paper in journal
 
|Digitization=https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/61317/3/ASN_21_04.pdf
 
|Digitization=https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/61317/3/ASN_21_04.pdf
Line 17: Line 16:
 
===References===
 
===References===
 
<references/>
 
<references/>
 
__NOFACTBOX__
 

Latest revision as of 15:07, 9 July 2020

Cortijo Ocaña, Antonio. Hacia una interpretación comprensiva de Sor Juana. Tres loas y la cifra del mundo. (2016).

Name(s) Cortijo Ocaña, Antonio
Title Hacia una interpretación comprensiva de Sor Juana. Tres loas y la cifra del mundo
Place of printing
Printer
Year 2016
Language(s) spa
Contained in América sin Nombre, 21 (2016), 49-58
Bibliographic level Paper in journal
Catalogue description
Key Concept(s)
Distinction(s)
Keyword(s)
Cited in
Digitization https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/61317/3/ASN 21 04.pdf


Abstract[1]

Spanish

Sor Juana Inés de la Cruz dedica gran parte de su obra al desciframiento del aparente laberinto de la realidad. Como intelectual, se imagina a sí misma como una segunda Proba, en sus funciones de intérprete, traductora y transmisora que, como Atanasio Kircher, ha de establecer correspondencias y similitudes. En Sor Juana América se convierte en tema de análisis y estudio, como puede apreciarse en particular en su Neptuno alegórico y en las loas a sus tres autos sacramentales: El divino Narciso, El cetro de José y El mártir del Sacramento.

English

Sor Juana Inés de la Cruz devotes a great part of her work to deciphering the apparent labyrinth of reality. As an intellectual, she envisions herself as a second Proba, an interpreter, translator and transmitter who, just like Athanasius Kircher, must establish similitudes and correspondences. In Sor Juana America becomes a topic of study and analysis, as can be seen in her Neptuno alegórico and in the loas (preludes) to her three sacramental autos: El divino Narciso, El cetro de José and El mártir del Sacramento.

References

  1. Copied from the journal.