| Note title | Repetition and addition |
|---|---|
| Page(s) link(s) | Page:FC 1042.djvu/360 |
tu hactenus attendebas plus consolationis in magnitudine arboris, quae procedit ex Divina gratia, quam in radice ipsius, in qua est potissima virtus.
Thus far, you were receiving more consolation in the greatness of the tree, which comes from Divine grace, than in its root, in which dwells the greatest power.
tu hactenus plus consolationis in magnitudine arboris, quae procedit ex Divina gratia, quam in radice ipsius, in qua est potissima virtus [quaesivisti]; ad frondes attendebas, ad flores, ad folia, et ad fructus, quorum omnium quam maxima pars mutabilis est, qua tendunt ad perfectionem
Thus far, you have sought more consolation in the greatness of the tree, which comes from Divine grace, than in its root, in which dwells the greatest power; you were attending to the branches, to the flowers, to the blooms, and to the fruits, the greatest part of all of which is changeable, by which which they tend towards perfection.
References