Page:Ms.6976.djvu/37

From GATE
This page has not been proofread

cuydado; y de quando en quando se despachen por los mo[n]tes y campos circunvezinos otras espias perdidas que descubran los intentos y decignios y pasos del enemigo; y principalmente en el Yapeyu y S[an] Xavier por la mayor venzidad que aora tiene el portugues hazia el Uruguay y procurese en estas fronteras tocar la caja una, o dos horas antes de amanecer para que conosca el enemigo que se vive con cuydado.
8. Por lo que puede suceder en algun asalto repentino, y principalmente dias de fiesta, o domingo quando esta toda la gente en la la Iglecia renuevese la costumbre antigua de que todos entren con sus armas en la Iglecia con lo qual fuera de estar mas previdos para qualqiera contingencia les servira la vista de los p[adr]es y demas indios de que las tengan mejores, y mas bien tratadas.
9. En las tres fronteras sobredichas del Corpus, San Xavier y Yapeyu se procure que siempre se reserve gente en el pueblo que pueda defenderle en qualquiera asalto repentino aunque sea en tiempo de hazer las chacaras; y entablese alguna señal particular con la campañ[i]a de suerte que la puedan oyr y la entiendan los ausentes para que por ella conoscan el riesgo y cercania del enemigo, y puedan acudir a defenderse procurandose juntar los de unas chacaras con los de las otras para que vengan al pueblo con venos riesgo y no les suceda lo de los Ytatines.
10. Para que el hazer las armas arriba dichas se tome con mas fervor y menos trabajo procuren los p[adr]es hablar a los caziques, capitanes y corregidores a entender la gravedad de la materia pues les va en ello su defensa y conseruacio[n] para que yendo todos a una se obre con mas eficacia.
11. Porque muchos veces succede hacer una palisada, ò abrir algun monte para desalogar al enemigo tengase en cada reduccion en el almacen que se dixo arriba cantidad de cuñas con sus cabos para valerse de ellas cuando la necessidad lo pidiesse.
12. Estos ordenes comunicara V. R.a a todas las Doctrinas dexando un tanto en cada una de ellas y se me dara cuenta en la primera ocassion

cuydado, y dequando enquando sedespachen porlos mōtes, y campos circunve
zinos, otras espias perdidas que des cubran los intentos, y decignios y pasos del e
nemigo, y principalmente en el Yapeyu, y S. Xavier porla mayor venzidad que ao
ra tiene el Portugues hazia el Uruguay, y procurese enestas fronteras tocarla Ca
ja una, o dos horas antes deamacener para que conosca el enemigo que se vive con
cuydado.
8. Porloque puede suceder en algun asalto repentino, y principalmente dias
de fiesta, o Domingo quando esta toda lagente en la la Iglecia renuevese la Costumbre
antigua deque todos entren consus armas enlaIglecia conloqual fuera de estar mas pre
vidos para qualqiera contingencia les servira la vista de los P.es y demas Indios de
que las tengan mejores, y mas bien tratadas.
9. Enlas tres fronteras sobredichas del Corpus San Xavier, y Yapeyu se procure
quesiempre sereserve gente en el Pueblo quepueda defenderle enqual quiera asalto repen
tino, aunquesea entiempo dehazerlas chacaras, y entablese alguna señal particular
conla Campana de suerte que la puedan oyr, y la entiendan los ausentes paraque
por ella conoscan el riesgo, ycercania del enemigo, y puedan acudir adefenderse,
procurandose Juntar los de unas Chacaras conlos delas otras para que vengan
al Pueblo con venos riesgo, ynoles suceda lo delos Ytatines.
10. Paraque el hazer las armas arriba dichas se tome con mas fervor, y menos
trabajo procuren los P.es hablar alos Caziques, Capitanes, y Corregidores, dandoles
aenten der lagravedad dela materia pues les va enello su defensa y conseruaciō
paraque yendo todos auna se obre con mas eficacia.
11. Porque muchos veces succede hacer unapalisada, ò abrir algun monte
para desalogar al enemigo, tengase encada Reduccion en el almacen quese dixo
arriba Cantidad de Cuñas consus cabos para valerse de ellas cuando la nece
ssidad lopidiesse.
12. Estos ordenes comunicara V. R.a atodas las Doctrinas dexando
untanto encada una de ellas, y seme dara cuenta enla primera ocassion

This page contains the following annotations:
dequando +, enquando +, sedespachen +, porlos +, des cubran +, porla +, enestas +, tocarla +, deamacener +, Porloque +, lagente +, deque +, consus +, enlaIglecia +, conloqual +, Enlas +, quesiempre +, sereserve +, quepueda +, enqual quiera +, aunquesea +, entiempo +, dehazerlas +, conla +, paraque +, ycercania +, adefenderse +, conlos +, delas +, ynoles +, delos +, Paraque +, alos +, aenten der +, lagravedad +, dela +, enello +, auna +, unapalisada +, encada +, quese +, lopidiesse +, atodas +, untanto +, seme +  and enla +