Difference between revisions of "Page:APUG 0385-B.pdf/9"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Object::]]qua latini et graeci carent<lb/>
 
[[Object::]]qua latini et graeci carent<lb/>
{{Left sidenote|אֱלֹהֹם}}nomen est commune Deo, et angelis,<lb/> ac principibus, seu iudicibus omnibus.<lb/> Radix est אָלָה quod significat<lb/> iurare execratorio iuramento, quia<lb/> ergo qui iurant execratorie Deum<lb/> invocant ut iudicem, inde hoc nomen<lb/> significat iudicem, et Deum ipsum,<lb/> quia est futurus iudex. Est autem hoc<lb/> nomen numeri multitudinis et proprie<lb/> Deos significat. nam singulare est אֱלֹוהּ <del>אלה</del> . Sunt hic<lb/> duo notanda contra rabinos, p° eos<lb/> nimis superstitiose respicere ad ethi<lb/> mologias quia enim אֱלֹהִ֑ים dicitur<lb/> ab invocatione iudicis, ubicuique invenitur<lb/> hoc nomen, <del>quaerunt rationem cur</del> <hi rend="superscript">conantur ostendere ea</hi><lb/> quae ibi convenire Deo, ut iudici<lb/> et quia non semper inveniunt viam id<lb/> ostendendi, incidunt in mille errores<lb/> ut hoc loco accidit R. Salomoni [[Name::Rashi]].<ref>By referring to Gen. 2,4 “on the day that the Lord (יְהוָֹה) God (אֱלֹהֹם) made earth and heaven" Rashi combines  the qualities of God as יְהוָֹה of mercy and as אֱלֹהֹם of justice.</ref>lb/> sciendum igitur est, quod etsi hoc<lb/> nomen derivatur ab invocatione iudicis,
+
{{Left sidenote|אֱלֹהֹם}}nomen est commune Deo, et angelis,<lb/> ac principibus, seu iudicibus omnibus.<lb/> Radix est אָלָה quod significat<lb/> iurare execratorio iuramento, quia<lb/> ergo qui iurant execratorie Deum<lb/> invocant ut iudicem, inde hoc nomen<lb/> significat iudicem, et Deum ipsum,<lb/> quia est futurus iudex. Est autem hoc<lb/> nomen numeri multitudinis et proprie<lb/> Deos significat. nam singulare est אֱלֹוהּ <del>אלה</del> . Sunt hic<lb/> duo notanda contra rabinos, p° eos<lb/> nimis superstitiose respicere ad ethi<lb/> mologias quia enim אֱלֹהִ֑ים dicitur<lb/> ab invocatione iudicis, ubicuique invenitur<lb/> hoc nomen, <del>quaerunt rationem cur</del> <hi rend="superscript">conantur ostendere ea</hi><lb/> quae ibi convenire Deo, ut iudici<lb/> et quia non semper inveniunt viam id<lb/> ostendendi, incidunt in mille errores<lb/> ut hoc loco accidit R. Salomoni [[Name::Rashi]].<ref>By referring to Gen. 2,4 “on the day that the Lord (יְהוָֹה) God (אֱלֹהֹם) made earth and heaven" Rashi combines  the qualities of God as יְהוָֹה of mercy and as אֱלֹהֹם of justice.</ref>lb/> sciendum igitur est, quod etsi hoc<lb/>nomen derivatur ab invocatione iudicis,

Revision as of 10:59, 14 September 2022

This page has not been proofread


qua latini et graeci carent
אֱלֹהֹם

nomen est commune Deo, et angelis,
ac principibus, seu iudicibus omnibus.
Radix est אָלָה quod significat
iurare execratorio iuramento, quia
ergo qui iurant execratorie Deum
invocant ut iudicem, inde hoc nomen
significat iudicem, et Deum ipsum,
quia est futurus iudex. Est autem hoc
nomen numeri multitudinis et proprie
Deos significat. nam singulare est אֱלֹוהּ אלה . Sunt hic
duo notanda contra rabinos, p° eos
nimis superstitiose respicere ad ethi
mologias quia enim אֱלֹהִ֑ים dicitur
ab invocatione iudicis, ubicuique invenitur
hoc nomen, quaerunt rationem cur conantur ostendere ea
quae ibi convenire Deo, ut iudici
et quia non semper inveniunt viam id
ostendendi, incidunt in mille errores
ut hoc loco accidit R. Salomoni Rashi.[1]lb/> sciendum igitur est, quod etsi hoc
nomen derivatur ab invocatione iudicis,

  1. By referring to Gen. 2,4 “on the day that the Lord (יְהוָֹה) God (אֱלֹהֹם) made earth and heaven" Rashi combines the qualities of God as יְהוָֹה of mercy and as אֱלֹהֹם of justice.