Difference between revisions of "Page:Prodromus coptus sive aegyptiacus (1636).djvu/167"

From GATE
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
''voce ex utrisque nomen Moysi fuit inditum.''Hisce astipulatur R. Aben Ezra, etsi eum Monios (voce ut ego reor corrupta) Aegyptiacè dictum tradat. verba eius sunt.
+
''composita voce ex utrisque nomen Moysi fuit inditum.''Hisce astipulatur R. Aben Ezra, etsi eum Monios (voce ut ego reor corrupta) Aegyptiacè dictum tradat. verba eius sunt.
''Est nomen inquit Mosis traductum de lingua Aegyptiaca in linguam sanctam, t͡ɕ nomen eius in lingua Aegyptiaca fuerat Monios. Ita scriptum est in libro de cultu, seu servitute terrae, traducto de lingua Aegyptia in linguam Aethiopicam. Et ita quoque legitur in libris Sapientum Graeciae. forsan filia Pharaonis didicit nostram linguam.''Quicquid sit, hãc vocem, Moses, Aegyptiacam à voce Copta dictam in Pentateucho Copto Vaticano clarè ostenditur; in quo, uti & in Thesauro nostro copto, Aqua, vel cum articulo pręposito, dicta passim reperitur: vox scilicet, non discrepans Textũ Copto - arabicum adiungéndum hìc duxi
+
''Est nomen inquit Mosis traductum de lingua Aegyptiaca in linguam sanctam, et nomen eius in lingua Aegyptiaca fuerat Monios. Ita scriptum est in libro de cultu, seu servitute terrae, traducto de lingua Aegyptia in linguam Aethiopicam. Et ita quoque legitur in libris Sapientum Graeciae. forsan filia Pharaonis didicit nostram linguam.''Quicquid sit, hãc vocem, Moses, Aegyptiacam à voce Copta dictam in Pentateucho Copto Vaticano clarè ostenditur; in quo, uti & in Thesauro nostro copto, Aqua, vel cum articulo pręposito, dicta passim reperitur: vox scilicet, non discrepans Textũ Copto - arabicum adiungéndum hìc duxi

Revision as of 16:48, 10 January 2018

There was a problem when proofreading this page


composita voce ex utrisque nomen Moysi fuit inditum.Hisce astipulatur R. Aben Ezra, etsi eum Monios (voce ut ego reor corrupta) Aegyptiacè dictum tradat. verba eius sunt. Est nomen inquit Mosis traductum de lingua Aegyptiaca in linguam sanctam, et nomen eius in lingua Aegyptiaca fuerat Monios. Ita scriptum est in libro de cultu, seu servitute terrae, traducto de lingua Aegyptia in linguam Aethiopicam. Et ita quoque legitur in libris Sapientum Graeciae. forsan filia Pharaonis didicit nostram linguam.Quicquid sit, hãc vocem, Moses, Aegyptiacam à voce Copta dictam in Pentateucho Copto Vaticano clarè ostenditur; in quo, uti & in Thesauro nostro copto, Aqua, vel cum articulo pręposito, dicta passim reperitur: vox scilicet, non discrepans Textũ Copto - arabicum adiungéndum hìc duxi