Page:Ordenes AGN.pdf/37

From GATE
Revision as of 01:19, 1 October 2019 by Juliano Dutra (talk | contribs)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page has not been proofread

[1]los domingos, es bien, que en varios puestos de la Iglesia, assi â hombres, como â mujeres se repita lo mismo, haziendo que todos dexen camino por medio, y preguntando â algunos en particular de los grandes, sin exceptuar â alguno de algun sexo. P[adr]e Luis de la Roca.
[2]Que acudan los viejos, y viejas despues de las dos â la Iglesia â rezar las oraziones, ô rosario, y facilitar d[ic]ho exercicio, se les dara un pedaxo de carne, ô un poco de yerva. P[adre] Zea. P[adre] Machoni.
[3]Los niños, y niñas no se junten â rezar en los porticos de las Iglesias, ô capillas antes de el dia, y mucho menos entrada la noche, quando no se pueden distinguir los objetos. P[adre] Visitador.
[4]Entre[5] semana rezen los muchachos segunda missa en el patio, y las muchachas en el portico, P[adre] Zea. P[adre] Machoni.
[6]Encargo â todos los p[adre]s que los niños, y niñas no abrevien el rezo, sino que lo digan todo enteramente. P[adre] Querini. Y[7] se les haga la doctrina con preguntas. P[adre] Machoni.

[8]A la doctrina de los muchachos se toca en hybierno â las 4 de la tarde; en primavera, y otono â las 4, 1/2; en verano â las 5 todos los dias fuera

  1. Anotação na margem esquerda: "Modo de fazer la doctr[in]a p[o]r preguntas".
  2. Anotação na margem esquerda: "Rezo de los viejos â las dos".
  3. Anotação na margem esquerda: "No se junten antes del dia, ni de noche".
  4. Anotação na margem esquerda: "Rezo entre semana quando y donde".
  5. Alia manu: B. A mesma mão anterior, intervém de novo acrescentando esta normativa.
  6. Anotação na margem esquerda: "No se abrevie el rezo".
  7. Intervém de novo a mão acrescentado.
  8. Anotação na margem esquerda: "Hora de tocar al rezo".