Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/7"

From GATE
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 4: Line 4:
 
<center><big>Otra<ref>Carta do Padre General Muzio Vitelleschi.</ref> de <hi rend="underline">28</hi> de noviembre de <hi rend="underline">1631.</hi></big></center><br>
 
<center><big>Otra<ref>Carta do Padre General Muzio Vitelleschi.</ref> de <hi rend="underline">28</hi> de noviembre de <hi rend="underline">1631.</hi></big></center><br>
 
<br>
 
<br>
Con este enbio a V[uestra] R[everendísim]a un breve universal que salio el mes de junio de <hi rend="underline">1630</hi> para que ningun religioso se pueda aprovechar de la Bulla de la Santa Cruzada para las Confessiones<ref>Clemente VIII, "Romanus Pontifex" de 14 de junho de 1595, in Institutum Sociestatis Iesu, v. I: Bullarium et Compendium Privilegiorum, Florentiae 1982, 127-128.</ref>, V[uestra] R[everendísim]a lo publique sin ruido en su Provincia<ref> O Provincial da Província jesuíta do Paraguai no período era o Pe. Francisco Vásquez Trujillo, provincial entre 1628 e 1634</ref>, y sepan todos que yo tengo cuydado, y terre de pedir ter a su Santidad<ref>Urbano VIII, Maffeo Virginio Romolo Barberini, * 5.IV.1568 (Firenze) e + 29.VII.1644 (Roma); fez a sua carreira na cúria romana com vários cargos e tarefas (algumas até mesmo comprando-as) sendo, entre outras coisas, Núncio na França, Cardeal (1606), Prefeito da Signatura da Justiça (1610), etc. e Papa, eleito em agosto de 1623 (cf. G. Lutz, Enciclopedia dei Papi (2000), http://www.treccani.it/enciclopedia/urbano-viii_%28Enciclopedia-dei-Papi%29/ [acesso: 03.III.2019].</ref> la misma declaracion para la Comp[añi]a siempre que de nuevo se concediere la Bulla de la Cruzada como lo he hecho hasta aqui con todos los Papas que en mi tiempo han vivido, aunque como e dicho otras veces, la tal declaracion no sera necessaria para que la dicha Bulla no valga a los nuestros para las confessiones, que para esto bastan las declaraciones precedentes.
+
Con este enbio a V. R.a un breve universal que salio el mes de junio de <hi rend="underline">1630</hi> para que ningun religioso se pueda aprovechar de la Bulla de la Santa Cruzada para las Confessiones<ref>Clemente VIII, "Romanus Pontifex" de 14 de junho de 1595, in Institutum Sociestatis Iesu, v. I: Bullarium et Compendium Privilegiorum, Florentiae 1982, 127-128.</ref>, V. R.a lo publique sin ruido en su Provincia<ref> O Provincial da Província jesuíta do Paraguai no período era o Pe. Francisco Vásquez Trujillo, provincial entre 1628 e 1634</ref>, y sepan todos que yo tengo cuydado, y terre de pedir ter a su Santidad<ref>Urbano VIII, Maffeo Virginio Romolo Barberini, * 5.IV.1568 (Firenze) e + 29.VII.1644 (Roma); fez a sua carreira na cúria romana com vários cargos e tarefas (algumas até mesmo comprando-as) sendo, entre outras coisas, Núncio na França, Cardeal (1606), Prefeito da Signatura da Justiça (1610), etc. e Papa, eleito em agosto de 1623 (cf. G. Lutz, Enciclopedia dei Papi (2000), http://www.treccani.it/enciclopedia/urbano-viii_%28Enciclopedia-dei-Papi%29/ [acesso: 03.III.2019].</ref> la misma declaracion para la Comp[añi]a siempre que de nuevo se concediere la Bulla de la Cruzada como lo he hecho hasta aqui con todos los Papas que en mi tiempo han vivido, aunque como e dicho otras veces, la tal declaracion no sera necessaria para que la dicha Bulla no valga a los nuestros para las confessiones, que para esto bastan las declaraciones precedentes.
  
  

Revision as of 21:44, 13 December 2019

This page has not been proofread

Otra[1] de 28 de noviembre de 1631.


Con este enbio a V. R.a un breve universal que salio el mes de junio de 1630 para que ningun religioso se pueda aprovechar de la Bulla de la Santa Cruzada para las Confessiones[2], V. R.a lo publique sin ruido en su Provincia[3], y sepan todos que yo tengo cuydado, y terre de pedir ter a su Santidad[4] la misma declaracion para la Comp[añi]a siempre que de nuevo se concediere la Bulla de la Cruzada como lo he hecho hasta aqui con todos los Papas que en mi tiempo han vivido, aunque como e dicho otras veces, la tal declaracion no sera necessaria para que la dicha Bulla no valga a los nuestros para las confessiones, que para esto bastan las declaraciones precedentes.


Otra[5] de 30. de Julio de 1630.


Para que aya conformidad conveniente en el modo de hazer la renovacion de los votos, me a parecido avisar, y encargar a todas las provincias que se guarde el orden siguiente: en acabando el sacerdote, que celebra de consumir la hostia, y el sanguis, los que ayudan a la Missa digan la confession, y luego el sacerdote descubra la custodia donde estan las formas consagradas, y buelvase a los que estan para renovar, y diga [lo] Misereatur Vestri Indulgentiam ett.a y quedandose en pie vuelto hacia el Santisimo, y no en medio al altar, sino apartado un poco haçia el lado del Evangelio yga [sic] a los que renuevan sus votos, de los quales se han de dezir primero los sacerdotes sin atender entre si a orden de antiguedad ni otra cosa, sino como cayeron, despues los h[erman]os tambien como cayeren y en acabando todos, aviendo dicho el que celebra, Ecce Agnus Dei, ett.a como se suele, comulgue a los h[erman]os, los que renuevan deven estar con manteos.


Otra[6] de 18. de Julio de 1630.

Otra de 28. de Noviembre de 1631.


Con este enbio a V. R.a unbreve universal, quesa lio el mes de Junio de 1630
paraque ningun Religioso sepueda aprovechar de la Bulla de la Santa
Cruzada paralas ConFessiones, V. R.a lo publique sinruido ensu Provincia,
ysepantodos, que yo tengo cuydado, y terredepedir asusantidad lamisma
deClaracion parala Comp.a siempre que de nuevo seconcedierela Bulla de
la cruzada comolohe hecho hasta aqui contodos los Papas que enmitiempo han
Vivido, aunque como edicho otras veces, latal declaracion nosera necessaria
paraquela dicha Bulla novalga alos nuestros paralas Confessiones, quepara
esto bastan las declaraciones precedentes.


Otra de 30. de Julio de 1630.


Para que aya conformidad conveniente en el modo dehazer la renova
cion delos Votos, meaparecido avisar, yencargar a todas las provincias queseguar
de el Orden siguiente En a cabando el Sacerdote, que Celebra deconsumirla Hostia, y
el Sanguis, Los que ayudan ala Missa diganla Confession, y luego el Sacerdote descu
bra la Custodia donde estan las formas consagradas, ybuelvase alos que estan pa
ra renovar, ydiga Misereatur Vestri Indulgentiam ett.a y quedandose enpievu
elto hacia el Santisimo, y noen medio al Altar, sino apartado unpoco ha
çia el lado del Evangelio yga [sic] alos que renuevan sus Votos, delos quales se hande
dezir primero los Sacerdotes sinatender entresi a Orden deantiguedad niotra
cosa, sino como cayeron, despues los H.os tambien como cayeren yen acabandoto
dos, aviendo dicho elque Celebra, Ecce Agnus Dei, ett.a comose suele, comulguealos
H.os, los que renuevan deven estar con Manteos.


Otra de 18. de Julio de 1630.

  1. Carta do Padre General Muzio Vitelleschi.
  2. Clemente VIII, "Romanus Pontifex" de 14 de junho de 1595, in Institutum Sociestatis Iesu, v. I: Bullarium et Compendium Privilegiorum, Florentiae 1982, 127-128.
  3. O Provincial da Província jesuíta do Paraguai no período era o Pe. Francisco Vásquez Trujillo, provincial entre 1628 e 1634
  4. Urbano VIII, Maffeo Virginio Romolo Barberini, * 5.IV.1568 (Firenze) e + 29.VII.1644 (Roma); fez a sua carreira na cúria romana com vários cargos e tarefas (algumas até mesmo comprando-as) sendo, entre outras coisas, Núncio na França, Cardeal (1606), Prefeito da Signatura da Justiça (1610), etc. e Papa, eleito em agosto de 1623 (cf. G. Lutz, Enciclopedia dei Papi (2000), http://www.treccani.it/enciclopedia/urbano-viii_%28Enciclopedia-dei-Papi%29/ [acesso: 03.III.2019].
  5. Carta do Padre Geral Muzio Vitelleschi.
  6. Carta do Padre Geral Muzio Vitelleschi.
... more about "Ms.6976.djvu/7"
unbreve +, quesa lio +, paraque +, sepueda +, paralas +, sinruido +, ensu +, ysepantodos +, terredepedir +, asusantidad +, lamisma +, parala +, seconcedierela +, comolohe +, contodos +, enmitiempo +, edicho +, latal +, nosera +, paraquela +, novalga +, alos +, quepara +, dehazer +, delos +, meaparecido +, yencargar +, queseguar +, a cabando +, deconsumirla +, ala +, diganla +, ybuelvase +, ydiga +, enpievu +, noen +, unpoco +, hande +, sinatender +, entresi +, deantiguedad +, niotra +, yen +, acabandoto +, elque +, comose +  and comulguealos +