Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/7"

From GATE
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
<center><big>Otra de <hi rend="underline">28</hi>. de Noviembre de <hi rend="underline">1631</hi><ref>Lettera del Generale Muzio Vitelleschi</ref>.</big></center><br>
+
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
<center><big>Otra<ref>Carta do Padre General Muzio Vitelleschi.</ref> de <hi rend="underline">28</hi> de noviembre de <hi rend="underline">1631.</hi></big></center><br>
 
<br>
 
<br>
Con este enbio a V.R.<sup>a</sup> <span title="un breve" style="background:Gold">[[transcriptionError::unbreve]]</span> universal, <span title="que salio" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesa lio]]</span> el mes de Junio de <hi rend="underline">1630</hi><lb/> <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> ningun Religioso <span title="se pueda" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepueda]]</span> aprovechar de la Bulla de la Santa<lb/> Cruzada <span title="para las" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralas]]</span> ConFessiones, V.R.<sup>a</sup> lo publique <span title="sin ruido" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinruido]]</span> <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span> Provincia,<lb/> <span title="y sepan todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::ysepantodos]]</span>, que yo tengo cuydado, y <span title="terre de pedir" style="background:Gold">[[transcriptionError::te<sup>r</sup>redepedir]]</span> <span title="a su santidad" style="background:Gold">[[transcriptionError::asusantidad]]</span> <span title="la misma" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamisma]]</span><lb/> deClaracion <span title="para la" style="background:Gold">[[transcriptionError::parala]]</span> Comp.a siempre que de nuevo <span title="se concediere la" style="background:Gold">[[transcriptionError::seconcedierela]]</span> Bulla de<lb/> la cruzada <span title="como lo he" style="background:Gold">[[transcriptionError::comolohe]]</span> hecho hasta aqui <span title="con todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodos]]</span> los Papas que <span title="en mi tiempo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enmitiempo]]</span> han<lb/> Vivido, aunque como <span title="e dicho" style="background:Gold">[[transcriptionError::edicho]]</span> otras veces, <span title="la tal" style="background:Gold">[[transcriptionError::latal]]</span> declaracion <span title="no sera" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosera]]</span> necessaria<lb/> <span title="para que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraquela]]</span> dicha Bulla <span title="no valga" style="background:Gold">[[transcriptionError::novalga]]</span> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> nuestros <span title="para las" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralas]]</span> Confessiones, <span title="que para" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepara]]</span><lb/> esto bastan las declaraciones precedentes.
+
Con este enbio a V. R.a un breve universal que salio el mes de junio de <hi rend="underline">1630</hi> para que ningun religioso se pueda aprovechar de la Bulla de la Santa Cruzada para las Confessiones<ref>Clemente VIII, "Romanus Pontifex" de 14 de junho de 1595, in Institutum Sociestatis Iesu, v. I: Bullarium et Compendium Privilegiorum, Florentiae 1982, 127-128.</ref>, V. R.a lo publique sin ruido en su Provincia<ref> O Provincial da Província jesuíta do Paraguai no período era o Pe. Francisco Vásquez Trujillo, provincial entre 1628 e 1634</ref>, y sepan todos que yo tengo cuydado, y terre de pedir ter a su Santidad<ref>Urbano VIII, Maffeo Virginio Romolo Barberini, * 5.IV.1568 (Firenze) e + 29.VII.1644 (Roma); fez a sua carreira na cúria romana com vários cargos e tarefas (algumas até mesmo comprando-as) sendo, entre outras coisas, Núncio na França, Cardeal (1606), Prefeito da Signatura da Justiça (1610), etc. e Papa, eleito em agosto de 1623 (cf. G. Lutz, Enciclopedia dei Papi (2000), http://www.treccani.it/enciclopedia/urbano-viii_%28Enciclopedia-dei-Papi%29/ [acesso: 03.III.2019].</ref> la misma declaracion para la Comp[añi]a siempre que de nuevo se concediere la Bulla de la Cruzada como lo he hecho hasta aqui con todos los Papas que en mi tiempo han vivido, aunque como e dicho otras veces, la tal declaracion no sera necessaria para que la dicha Bulla no valga a los nuestros para las confessiones, que para esto bastan las declaraciones precedentes.
  
  
<center><big>Otra de <hi rend="underline">30</hi>. de Julio de <hi rend="underline">1630</hi><ref>Lettera del Generale Muzio Vitelleschi</ref>.</big></center>
+
<center><big>Otra<ref>Carta do Padre Geral Muzio Vitelleschi.</ref> de <hi rend="underline">30</hi>. de Julio de <hi rend="underline">1630.</hi></big></center>
  
  
Para que aya conformidad conveniente en el modo de hazer la renova<lb/>cion de los Votos, me a parecido avisar, y encargar a todas las provincias que se guar<lb/>de el Orden siguiente En acabando el Sacerdote, que Celebra de consumir la Hostia, y<lb/> el Sanguis, Los que ayudan a la Missa digan la Confession, y luego el Sacerdote descu<lb/>bra la Custodia donde estan las formas consagradas, y buelvase erra los que estan pa<lb/>ra renovar, y diga Misereatur Vestri Indulgentiam ett.a y quedandose en pie vu<lb/>elto hacia el Santisimo, y no en medio al Altar, sino apartado un poco ha<lb/>çia el lado del Evangelioyga—a los que renuevan sus Votos, de los quales se han de<lb/> dezir primero los Sacerdotes sin atender entre si a Orden de antiguedad ni otra<lb/> cosa, sino como cayeron, despues los H.os y tambien como cayeren y en acabando to<lb/>dos, aviendo dicho el que Celebra, Ecce Agnus Dei, ett.a como se suele, comulgue a los<lb/> H.os, los que renuevan deven estar con Manteos.
+
Para que aya conformidad conveniente en el modo de hazer la renovacion de los votos, me a parecido avisar, y encargar a todas las provincias que se guarde el orden siguiente: en acabando el sacerdote, que celebra de consumir la hostia, y el sanguis, los que ayudan a la Missa digan la confession, y luego el sacerdote descubra la custodia donde estan las formas consagradas, y buelvase a los que estan para renovar, y diga [lo] Misereatur Vestri Indulgentiam ett.a y quedandose en pie vuelto hacia el Santisimo, y no en medio al altar, sino apartado un poco haçia el lado del Evangelio yga [sic] a los que renuevan sus votos, de los quales se han de dezir primero los sacerdotes sin atender entre si a orden de antiguedad ni otra cosa, sino como cayeron, despues los h[erman]os tambien como cayeren y en acabando todos, aviendo dicho el que celebra, Ecce Agnus Dei, ett.a como se suele, comulgue a los h[erman]os, los que renuevan deven estar con manteos.
  
  
<center><big>Otra de <hi rend="underline">18</hi>. de Julio de <hi rend="underline">1630</hi>.</big></center>
+
<center><big>Otra<ref>Carta do Padre Geral Muzio Vitelleschi.</ref> de <hi rend="underline">18.</hi> de Julio de <hi rend="underline">1630.</hi></big></center>
 +
 
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
<center><big>Otra de <hi rend="underline">28</hi>. de Noviembre de <hi rend="underline">1631.</hi></big></center><br>
 +
<br>
 +
Con este enbio a V. R.a <span title="un breve" style="background:Gold">[[transcriptionError::unbreve]]</span> universal, <span title="que salio" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesa lio]]</span> el mes de Junio de <hi rend="underline">1630</hi><lb/> <span title="para que" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraque]]</span> ningun Religioso <span title="se pueda" style="background:Gold">[[transcriptionError::sepueda]]</span> aprovechar de la Bulla de la Santa<lb/> Cruzada <span title="para las" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralas]]</span> ConFessiones, V. R.a lo publique <span title="sin ruido" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinruido]]</span> <span title="en su" style="background:Gold">[[transcriptionError::ensu]]</span> Provincia,<lb/> <span title="y sepan todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::ysepantodos]]</span>, que yo tengo cuydado, y <span title="terre de pedir" style="background:Gold">[[transcriptionError::te<sup>r</sup>redepedir]]</span> <span title="a su santidad" style="background:Gold">[[transcriptionError::asusantidad]]</span> <span title="la misma" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamisma]]</span><lb/> deClaracion <span title="para la" style="background:Gold">[[transcriptionError::parala]]</span> Comp.a siempre que de nuevo <span title="se concediere la" style="background:Gold">[[transcriptionError::seconcedierela]]</span> Bulla de<lb/> la cruzada <span title="como lo he" style="background:Gold">[[transcriptionError::comolohe]]</span> hecho hasta aqui <span title="con todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::contodos]]</span> los Papas que <span title="en mi tiempo" style="background:Gold">[[transcriptionError::enmitiempo]]</span> han<lb/> Vivido, aunque como <span title="e dicho" style="background:Gold">[[transcriptionError::edicho]]</span> otras veces, <span title="la tal" style="background:Gold">[[transcriptionError::latal]]</span> declaracion <span title="no sera" style="background:Gold">[[transcriptionError::nosera]]</span> necessaria<lb/> <span title="para que la" style="background:Gold">[[transcriptionError::paraquela]]</span> dicha Bulla <span title="no valga" style="background:Gold">[[transcriptionError::novalga]]</span> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> nuestros <span title="para las" style="background:Gold">[[transcriptionError::paralas]]</span> Confessiones, <span title="que para" style="background:Gold">[[transcriptionError::quepara]]</span><lb/> esto bastan las declaraciones precedentes.
 +
 
 +
 
 +
<center><big>Otra de <hi rend="underline">30</hi>. de Julio de <hi rend="underline">1630.</hi></big></center>
 +
 
 +
 
 +
Para que aya conformidad conveniente en el modo <span title="de hazer" style="background:Gold">[[transcriptionError::dehazer]]</span> la renova<lb/>cion <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Votos, <span title="me a parecido" style="background:Gold">[[transcriptionError::meaparecido]]</span> avisar, <span title="y encargar" style="background:Gold">[[transcriptionError::yencargar]]</span> a todas las provincias <span title="que se gua" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseguar]]</span><lb/>de el Orden siguiente  En <span title="acabando" style="background:Gold">[[transcriptionError::a cabando]]</span> el Sacerdote, que Celebra <span title="de consumir la" style="background:Gold">[[transcriptionError::deconsumirla]]</span> Hostia, y<lb/> el Sanguis, Los que ayudan <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Missa <span title="digan la" style="background:Gold">[[transcriptionError::diganla]]</span> Confession, y luego el Sacerdote descu<lb/>bra la Custodia donde estan las formas consagradas, <span title="y buelvase" style="background:Gold">[[transcriptionError::ybuelvase]]</span> <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> que estan pa<lb/>ra renovar, <span title="y diga" style="background:Gold">[[transcriptionError::ydiga]]</span> Misereatur Vestri Indulgentiam ett.a y quedandose <span title="en pie vu" style="background:Gold">[[transcriptionError::enpievu]]</span><lb/>elto hacia el Santisimo, y <span title="no en" style="background:Gold">[[transcriptionError::noen]]</span> medio al Altar, sino apartado <span title="un poco" style="background:Gold">[[transcriptionError::unpoco]]</span> ha<lb/>çia el lado del Evangelio yga [sic] <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> que renuevan sus Votos, <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> quales se <span title="han de" style="background:Gold">[[transcriptionError::hande]]</span><lb/> dezir primero los Sacerdotes <span title="sin atender" style="background:Gold">[[transcriptionError::sinatender]]</span> <span title="entre si" style="background:Gold">[[transcriptionError::entresi]]</span> a Orden <span title="de antiguedad" style="background:Gold">[[transcriptionError::deantiguedad]]</span> <span title="ni otra" style="background:Gold">[[transcriptionError::niotra]]</span><lb/> cosa, sino como cayeron, despues los H.os tambien como cayeren <span title="y en" style="background:Gold">[[transcriptionError::yen]]</span> <span title="acabando to" style="background:Gold">[[transcriptionError::acabandoto]]</span><lb/>dos, aviendo dicho <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> Celebra, Ecce Agnus Dei, ett.a <span title="como se" style="background:Gold">[[transcriptionError::comose]]</span> suele, <span title="comulgue a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::comulguealos]]</span><lb/> H.os, los que renuevan deven estar con Manteos.
 +
 
 +
 
 +
<center><big>Otra de <hi rend="underline">18.</hi> de Julio de <hi rend="underline">1630.</hi></big></center>
 +
 
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 21:44, 13 December 2019

This page has not been proofread

Otra[1] de 28 de noviembre de 1631.


Con este enbio a V. R.a un breve universal que salio el mes de junio de 1630 para que ningun religioso se pueda aprovechar de la Bulla de la Santa Cruzada para las Confessiones[2], V. R.a lo publique sin ruido en su Provincia[3], y sepan todos que yo tengo cuydado, y terre de pedir ter a su Santidad[4] la misma declaracion para la Comp[añi]a siempre que de nuevo se concediere la Bulla de la Cruzada como lo he hecho hasta aqui con todos los Papas que en mi tiempo han vivido, aunque como e dicho otras veces, la tal declaracion no sera necessaria para que la dicha Bulla no valga a los nuestros para las confessiones, que para esto bastan las declaraciones precedentes.


Otra[5] de 30. de Julio de 1630.


Para que aya conformidad conveniente en el modo de hazer la renovacion de los votos, me a parecido avisar, y encargar a todas las provincias que se guarde el orden siguiente: en acabando el sacerdote, que celebra de consumir la hostia, y el sanguis, los que ayudan a la Missa digan la confession, y luego el sacerdote descubra la custodia donde estan las formas consagradas, y buelvase a los que estan para renovar, y diga [lo] Misereatur Vestri Indulgentiam ett.a y quedandose en pie vuelto hacia el Santisimo, y no en medio al altar, sino apartado un poco haçia el lado del Evangelio yga [sic] a los que renuevan sus votos, de los quales se han de dezir primero los sacerdotes sin atender entre si a orden de antiguedad ni otra cosa, sino como cayeron, despues los h[erman]os tambien como cayeren y en acabando todos, aviendo dicho el que celebra, Ecce Agnus Dei, ett.a como se suele, comulgue a los h[erman]os, los que renuevan deven estar con manteos.


Otra[6] de 18. de Julio de 1630.

Otra de 28. de Noviembre de 1631.


Con este enbio a V. R.a unbreve universal, quesa lio el mes de Junio de 1630
paraque ningun Religioso sepueda aprovechar de la Bulla de la Santa
Cruzada paralas ConFessiones, V. R.a lo publique sinruido ensu Provincia,
ysepantodos, que yo tengo cuydado, y terredepedir asusantidad lamisma
deClaracion parala Comp.a siempre que de nuevo seconcedierela Bulla de
la cruzada comolohe hecho hasta aqui contodos los Papas que enmitiempo han
Vivido, aunque como edicho otras veces, latal declaracion nosera necessaria
paraquela dicha Bulla novalga alos nuestros paralas Confessiones, quepara
esto bastan las declaraciones precedentes.


Otra de 30. de Julio de 1630.


Para que aya conformidad conveniente en el modo dehazer la renova
cion delos Votos, meaparecido avisar, yencargar a todas las provincias queseguar
de el Orden siguiente En a cabando el Sacerdote, que Celebra deconsumirla Hostia, y
el Sanguis, Los que ayudan ala Missa diganla Confession, y luego el Sacerdote descu
bra la Custodia donde estan las formas consagradas, ybuelvase alos que estan pa
ra renovar, ydiga Misereatur Vestri Indulgentiam ett.a y quedandose enpievu
elto hacia el Santisimo, y noen medio al Altar, sino apartado unpoco ha
çia el lado del Evangelio yga [sic] alos que renuevan sus Votos, delos quales se hande
dezir primero los Sacerdotes sinatender entresi a Orden deantiguedad niotra
cosa, sino como cayeron, despues los H.os tambien como cayeren yen acabandoto
dos, aviendo dicho elque Celebra, Ecce Agnus Dei, ett.a comose suele, comulguealos
H.os, los que renuevan deven estar con Manteos.


Otra de 18. de Julio de 1630.

  1. Carta do Padre General Muzio Vitelleschi.
  2. Clemente VIII, "Romanus Pontifex" de 14 de junho de 1595, in Institutum Sociestatis Iesu, v. I: Bullarium et Compendium Privilegiorum, Florentiae 1982, 127-128.
  3. O Provincial da Província jesuíta do Paraguai no período era o Pe. Francisco Vásquez Trujillo, provincial entre 1628 e 1634
  4. Urbano VIII, Maffeo Virginio Romolo Barberini, * 5.IV.1568 (Firenze) e + 29.VII.1644 (Roma); fez a sua carreira na cúria romana com vários cargos e tarefas (algumas até mesmo comprando-as) sendo, entre outras coisas, Núncio na França, Cardeal (1606), Prefeito da Signatura da Justiça (1610), etc. e Papa, eleito em agosto de 1623 (cf. G. Lutz, Enciclopedia dei Papi (2000), http://www.treccani.it/enciclopedia/urbano-viii_%28Enciclopedia-dei-Papi%29/ [acesso: 03.III.2019].
  5. Carta do Padre Geral Muzio Vitelleschi.
  6. Carta do Padre Geral Muzio Vitelleschi.
... more about "Ms.6976.djvu/7"
unbreve +, quesa lio +, paraque +, sepueda +, paralas +, sinruido +, ensu +, ysepantodos +, terredepedir +, asusantidad +, lamisma +, parala +, seconcedierela +, comolohe +, contodos +, enmitiempo +, edicho +, latal +, nosera +, paraquela +, novalga +, alos +, quepara +, dehazer +, delos +, meaparecido +, yencargar +, queseguar +, a cabando +, deconsumirla +, ala +, diganla +, ybuelvase +, ydiga +, enpievu +, noen +, unpoco +, hande +, sinatender +, entresi +, deantiguedad +, niotra +, yen +, acabandoto +, elque +, comose +  and comulguealos +