Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/58"

From GATE
(→‎Not proofread: Created page with "Category:Ms. 6976 deseo que todos Vamos a una, y que sin falta a lo que los primeros P.es desta nueva Iglesia enseñaron a los Indios satisfagamos tambien el escrupulo que...")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
deseo que todos Vamos a una, y que sin falta a lo que los primeros P.es desta nueva Iglesia enseñaron a los Indios satisfagamos tambien el escrupulo que sienten algunos de los presentes Missioneros. y aviendo conferindo la materia, y visto Doctores a parecido encargar que todos los P.es Curas, y Missioneros intimen a sus Pueblos en publico, que cumplan la ley de la ley [sic] de la Santa Madre Iglesia Como estan obligados si la Necessidad a falta de manjares no les escusa Pero que los que necesitaren comer carne acudan a pedir licencia, que se les dara si fuere legitima la causa. Y luego quando cada uno en particular pidiere licencia, ò en la Confession se reconociere que convendra dispensarle tengan todos los P.es grande facilidad en conceder la dispensacion pues asi lo podremos haçer por nuestros Privilegios, y por el misero natural de los Indios, y por ser pocos, y debiles los mantenimientos que les quedan, escluida la carne.
+
<tabber>
La 2a falta pertenece a la modestia en que los primeros Missioneros instruyeron a estos Indios, a que se oponen algunos Cantares menos honestos, y Venidos de otros Pueblos se ban comunicando a nuestras Reducciones. Como tambien el que casi por toda la noche en visperas de las fiestas mayores anden los Indios por todo el lugar con atambor, y flautas Cantando el Guahu concurriendo hombres, y Mugeres en que necessariamente ay riesgo del alma.  Y assi encargo que en dichas Fiestas no se permitan estos Cantos, y Flautas, etc.a sino es delante de la Iglesia sin concurso de Mugeres, y solo hasta la hora de tocar a las animas.
+
Interpretative=
Pide asi mismo la modestia no se permitan en los Indios Calsones abiertos por los de suerte que descubran el cuerpo, ni que sean de hechura tan Justa, que representen a los ojos la misma forma del Cuerpo en las Mujeres las madejas de cauallo, que lleguen casi hasta los pies tan peynadas y lavadas que unden [?] como ricos, y otras profanidades semejantes, que desdizen de la pobreza de los Indios, y de la compostura que hasta ahora an observado en estas Doctrinas  
+
deseo que todos vamos a una, y que sin falta a lo que los primeros P[adr]es desta nueva Iglesia enseñaron a los indios satisfagamos tambien el escrupulo que sienten algunos de los presentes missioneros. Y aviendo conferindo la materia y visto doctores a parecido encargar que todos los P[adr]es Curas, y Missioneros intimen a sus Pueblos en publico, que cumplan la ley de la ley [sic] de la Santa Madre Iglesia como estan obligados si la necessidad a falta de manjares; no les escusa pero que los que necesitaren comer carne acudan a pedir licencia que se les dara si fuere legitima la causa. Y luego quando cada uno en particular pidiere licencia, ò en la confession se reconociere que convendra dispensarle tengan todos los P[adr]es grande facilidad en conceder la dispensacion pues asi lo podremos haçer por nuestros privilegios; y por el misero natural de los indios, y por ser pocos, y debiles los mantenimientos que les quedan, escluida la carne. <br>
 +
La 2<sup>a</sup> falta pertenece a la modestia en que los primeros missioneros instruyeron a estos indios a que se oponen algunos cantares menos honestos, y venidos de otros Pueblos se ban comunicando a nuestras Reducciones. Como tambien el que casi por toda la noche en visperas de las fiestas mayores anden los indios por todo el lugar con atambor, y flautas cantando el Guahu concurriendo hombres, y mugeres en que necessariamente ay riesgo del alma. Y assi encargo que en dichas fiestas no se permitan estos cantos, y flautas, etc.a sino es delante de la Iglesia sin concurso de mugeres, y solo hasta la hora de tocar a las animas. <br>
 +
Pide asi mismo la modestia no se permitan en los indios calsones abiertos por los de suerte que descubran el cuerpo, ni que sean de hechura tan justa que representen a los ojos la misma forma del cuerpo; en las mujeres las ma;dejas de cauallo, que lleguen casi hasta los pies tan peynadas y lavadas que unden [?] como ricos, y otras profanidades semejantes, que desdizen de la pobreza de los indios, y de la compostura que hasta ahora an observado en estas Doctrinas
 +
 
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
deseo <span title="que todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetodos]]</span> Vamos <span title="a una" style="background:Gold">[[transcriptionError::auna]]</span>, y que sin falta <span title="a lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo]]</span> que los primeros P.es desta nueva I<lb/>glesia enseñaron <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> Indios satisfagamos tambien el escrupulo <span title="que sienten" style="background:Gold">[[transcriptionError::quesienten]]</span><lb/> algunos <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> presentes Missioneros. y aviendo <span title="conferindo la" style="background:Gold">[[transcriptionError::conferindola]]</span> materia, y visto<lb/> Doctores <span title="a parecido" style="background:Gold">[[transcriptionError::aparecido]]</span> encargar <span title="que todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::quetodos]]</span> los P.es Curas, y Missioneros intimen <span title="a sus" style="background:Gold">[[transcriptionError::asus]]</span><lb/> Pueblos <span title="en publico" style="background:Gold">[[transcriptionError::enpublico]]</span>, que cumplan la ley <span title="de la ley" style="background:Gold">[[transcriptionError::delaley]]</span>[sic] de la Santa Madre Iglesia Como<lb/> estan obligados <span title="si la" style="background:Gold">[[transcriptionError::sila]]</span> Necessidad <span title="a falta" style="background:Gold">[[transcriptionError::afalta]]</span> de manjares <span title="no les" style="background:Gold">[[transcriptionError::noles]]</span> escusa Pero <span title="que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::quelos]]</span><lb/> que necesitaren comer carne acudan <span title="a pedir" style="background:Gold">[[transcriptionError::apedir]]</span> licencia, <span title="que se les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queseles]]</span> dara <span title="si fuere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sifuere]]</span> le<lb/>gitima <span title="la causa" style="background:Gold">[[transcriptionError::lacausa]]</span>. Y luego quando cada uno <span title="en particular" style="background:Gold">[[transcriptionError::enparticular]]</span> pidiere licencia, ò en la<lb/> Confession <span title="se reconociere" style="background:Gold">[[transcriptionError::sereconociere]]</span> que convendra dispensarle tengan todos los P.es grande<lb/> facilidad <span title="en conceder" style="background:Gold">[[transcriptionError::enconceder]]</span> la dispensacion pues <span title="asi lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::asilo]]</span> podremos haçer por nuestros<lb/> Privilegios, y por el misero natural <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, y <span title="por ser pocos" style="background:Gold">[[transcriptionError::porserpocos]]</span>, y debiles los<lb/> mantenimientos <span title="que les" style="background:Gold">[[transcriptionError::queles]]</span> quedan, escluida la carne. <br>
 +
La 2.a falta pertenece <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> medestia [sic] <span title="en que los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enquelos]]</span> primeros Missione<lb/>ros instruyeron <span title="a estos" style="background:Gold">[[transcriptionError::aestos]]</span> Indios, <span title="a que se" style="background:Gold">[[transcriptionError::aquese]]</span> oponen algunos Cantares menos honestos,<lb/> y Venidos de otros Pueblos <span title="se ban" style="background:Gold">[[transcriptionError::seban]]</span> comunicando <span title="a nuestras" style="background:Gold">[[transcriptionError::anuestras]]</span> Reducciones. Como<lb/> tambien <span title="el que" style="background:Gold">[[transcriptionError::elque]]</span> casi <span title="por toda la" style="background:Gold">[[transcriptionError::portodala]]</span> noche <span title="en visperas" style="background:Gold">[[transcriptionError::envisperas]]</span> <span title="de las" style="background:Gold">[[transcriptionError::delas]]</span> fiestas mayores anden los<lb/> Indios <span title="por todo" style="background:Gold">[[transcriptionError::portodo]]</span> el lugar con atambor, y flautas Cantando el Guahu concurrien<lb/>do hombres, y Mugeres <span title="en que" style="background:Gold">[[transcriptionError::enque]]</span> necessariamente ay riesgo del alma.  Y assi en<lb/>cargo que en dichas Fiestas <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> permitan estos Cantos, y Flautas, etc.a sino es<lb/> delante de la Iglesia sin concurso de Mugeres, y solo hasta la hora <span title="de tocar" style="background:Gold">[[transcriptionError::detocar]]</span><lb/> a las Animas. <br>
 +
Pide asi mismo la modestia <span title="no se" style="background:Gold">[[transcriptionError::nose]]</span> permitan <span title="en los" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlos]]</span> Indios Calsones abi<lb/>ertos <span title="por los" style="background:Gold">[[transcriptionError::porlos]]</span> <span title="de suerte" style="background:Gold">[[transcriptionError::desuerte]]</span> <span title="que descubran" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedescubran]]</span> el cuerpo, <span title="ni que sean" style="background:Gold">[[transcriptionError::niquesean]]</span> de hechura tan Justa,<lb/> que representen a los oJos <span title="la misma" style="background:Gold">[[transcriptionError::lamisma]]</span> forma del Cuerpo <span title="en las" style="background:Gold">[[transcriptionError::enlas]]</span> Mujeres las ma<lb/>dejas de Cauallo, que lleguen casi hasta <span title="los pies" style="background:Gold">[[transcriptionError::lospies]]</span> tan peynadas y lavadas que<lb/> unden [?] como ricos, y otras profanidades semejantes, <span title="que desdizen" style="background:Gold">[[transcriptionError::quedes dizen]]</span> de la pobreza<lb/> <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Indios, y <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> compostura que hasta ahora an observado en estas<lb/> <span title="Doctrinas" style="background:Gold">[[transcriptionError::Do ctrinas]]</span>
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 20:14, 29 July 2019

This page has not been proofread

deseo que todos vamos a una, y que sin falta a lo que los primeros P[adr]es desta nueva Iglesia enseñaron a los indios satisfagamos tambien el escrupulo que sienten algunos de los presentes missioneros. Y aviendo conferindo la materia y visto doctores a parecido encargar que todos los P[adr]es Curas, y Missioneros intimen a sus Pueblos en publico, que cumplan la ley de la ley [sic] de la Santa Madre Iglesia como estan obligados si la necessidad a falta de manjares; no les escusa pero que los que necesitaren comer carne acudan a pedir licencia que se les dara si fuere legitima la causa. Y luego quando cada uno en particular pidiere licencia, ò en la confession se reconociere que convendra dispensarle tengan todos los P[adr]es grande facilidad en conceder la dispensacion pues asi lo podremos haçer por nuestros privilegios; y por el misero natural de los indios, y por ser pocos, y debiles los mantenimientos que les quedan, escluida la carne.
La 2a falta pertenece a la modestia en que los primeros missioneros instruyeron a estos indios a que se oponen algunos cantares menos honestos, y venidos de otros Pueblos se ban comunicando a nuestras Reducciones. Como tambien el que casi por toda la noche en visperas de las fiestas mayores anden los indios por todo el lugar con atambor, y flautas cantando el Guahu concurriendo hombres, y mugeres en que necessariamente ay riesgo del alma. Y assi encargo que en dichas fiestas no se permitan estos cantos, y flautas, etc.a sino es delante de la Iglesia sin concurso de mugeres, y solo hasta la hora de tocar a las animas.
Pide asi mismo la modestia no se permitan en los indios calsones abiertos por los de suerte que descubran el cuerpo, ni que sean de hechura tan justa que representen a los ojos la misma forma del cuerpo; en las mujeres las ma;dejas de cauallo, que lleguen casi hasta los pies tan peynadas y lavadas que unden [?] como ricos, y otras profanidades semejantes, que desdizen de la pobreza de los indios, y de la compostura que hasta ahora an observado en estas Doctrinas

deseo quetodos Vamos auna, y que sin falta alo que los primeros P.es desta nueva I
glesia enseñaron alos Indios satisfagamos tambien el escrupulo quesienten
algunos delos presentes Missioneros. y aviendo conferindola materia, y visto
Doctores aparecido encargar quetodos los P.es Curas, y Missioneros intimen asus
Pueblos enpublico, que cumplan la ley delaley[sic] de la Santa Madre Iglesia Como
estan obligados sila Necessidad afalta de manjares noles escusa Pero quelos
que necesitaren comer carne acudan apedir licencia, queseles dara sifuere le
gitima lacausa. Y luego quando cada uno enparticular pidiere licencia, ò en la
Confession sereconociere que convendra dispensarle tengan todos los P.es grande
facilidad enconceder la dispensacion pues asilo podremos haçer por nuestros
Privilegios, y por el misero natural delos Indios, y porserpocos, y debiles los
mantenimientos queles quedan, escluida la carne.
La 2.a falta pertenece ala medestia [sic] enquelos primeros Missione
ros instruyeron aestos Indios, aquese oponen algunos Cantares menos honestos,
y Venidos de otros Pueblos seban comunicando anuestras Reducciones. Como
tambien elque casi portodala noche envisperas delas fiestas mayores anden los
Indios portodo el lugar con atambor, y flautas Cantando el Guahu concurrien
do hombres, y Mugeres enque necessariamente ay riesgo del alma. Y assi en
cargo que en dichas Fiestas nose permitan estos Cantos, y Flautas, etc.a sino es
delante de la Iglesia sin concurso de Mugeres, y solo hasta la hora detocar
a las Animas.
Pide asi mismo la modestia nose permitan enlos Indios Calsones abi
ertos porlos desuerte quedescubran el cuerpo, niquesean de hechura tan Justa,
que representen a los oJos lamisma forma del Cuerpo enlas Mujeres las ma
dejas de Cauallo, que lleguen casi hasta lospies tan peynadas y lavadas que
unden [?] como ricos, y otras profanidades semejantes, quedes dizen de la pobreza
delos Indios, y dela compostura que hasta ahora an observado en estas
Do ctrinas

... more about "Ms.6976.djvu/58"
quetodos +, auna +, alo +, alos +, quesienten +, delos +, conferindola +, aparecido +, asus +, enpublico +, delaley +, sila +, afalta +, noles +, quelos +, apedir +, queseles +, sifuere +, lacausa +, enparticular +, sereconociere +, enconceder +, asilo +, porserpocos +, queles +, ala +, enquelos +, aestos +, aquese +, seban +, anuestras +, elque +, portodala +, envisperas +, delas +, portodo +, enque +, nose +, detocar +, enlos +, porlos +, desuerte +, quedescubran +, niquesean +, lamisma +, enlas +, lospies +, quedes dizen +, dela +  and Do ctrinas +