Difference between revisions of "Page:Ms.6976.djvu/38"

From GATE
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]
assi <span title="de su recibo" style="background:Gold">[[transcriptionError::desurecibo]]</span> como <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> execucion, y quando el P.e Superior Visitare las Doc<lb/>trinas Vera como se ajustan, y hara se cumplan, y me avisara deste particular a<lb/> <span title="lo menos" style="background:Gold">[[transcriptionError::lomenos]]</span> cada seis meses. Guarde Nuestro Señor a V. R. como deseo <span title="en cu" style="background:Gold">[[transcriptionError::encu]]</span><lb/>yos Santos Sacrificios, ett.a Cordova, y Noviembre <hi rend="underline">11</hi>. de <hi rend="underline">1688</hi>[1666?]. Andres<lb/> de Rada.
+
<tabber>
 +
Interpretative=
 +
assi de su recibo como de su execucion; y quando el P[adr]e Superior visitare las Doctrinas vera como se ajustan y hara se cumplan; y me avisara deste particular a lo menos cada seis meses. Guarde Nuestro Señor a V. R. como deseo en cuyos santos sacrificios, ett.a. Cordova, y noviembre <hi rend="underline">17</hi> de <hi rend="underline">1666</hi>, Andres de Rada.
 
<br><br>
 
<br><br>
<center><big>Carta Comun <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> R.a del P.e Provincial para to<p></p>dos Los PP. de estas Reducciones del Parana y U<lb/>ruguay. Su fecha <hi rend="underline">19</hi>. de Diziembre de <hi rend="underline">1667</hi>.</big></center> <br>
+
<center><big>Carta comun de su R.a P[adr]e Provincial para todos los p[adres] de estas reducciones del Parana y Uruguay su fecha <hi rend="underline">19</hi> de diziembre de <hi rend="underline">1667</hi>.</big></center>
 +
<center><big>Es del Padre Andres de Rada.</big></center>
 +
<br><br>
 +
Por averseme propuesto en esta visita varios puntos tocantes assi a lo espiritual como a lo temporal destas Doctrinas, depues de aver oydo a V. R.s en las juntas particulares a parecido conveniente comunicar a todos en esta carta comun. Las resoluciones. <br>
 +
[1] Y enpezando por lo que toca al santo ministerio de las confessiones; a paresido se advierta a todos como no debe estrañarse el que en qualquier pueblo llamen los indios enfermeros libremente a qualquiera de los p[adr]es ora sea el semanero ora no; y lo mismo se entiende de los indios sanos o enfermos respeto del p[adr]e o p[adr]es huespedes que pasaren por aquella Doctrina; y sera conveniente que avisen a los feligreses desta libertad con que pueden elegir confessor conforme mas se consolaren y que en el usar della recibiran V. R.a mucho gusto; y en esta conformidad quando ubiere algun p[adr]e huesped escura buenamente el P[adr]e Cura la frecuencia en assistir a la Iglesia, y procurara introducir con agrado en el confesionario al p[adr]e huesped, p[ar]a que con mayor libertad pueden confesarse con el los feligreses. Y seria motiuo de no pequeño sentimiento si supiese que alguno con selo indisecreto se opusiese a este sentir, y mostrase disgusto de que algun indio o india de los que se
 +
 
 +
|-|
 +
Diplomatic=
 +
assi <span title="de su recibo" style="background:Gold">[[transcriptionError::desurecibo]]</span> como <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> execucion, y quando el P.e Superior Visitare las Doc<lb/>trinas Vera como se ajustan, y hara se cumplan, y me avisara deste particular a<lb/> <span title="lo menos" style="background:Gold">[[transcriptionError::lomenos]]</span> cada seis meses. Guarde Nuestro Señor a V. R. como deseo <span title="en cu" style="background:Gold">[[transcriptionError::encu]]</span><lb/>yos Santos Sacrificios, ett.a Cordova, y Noviembre <hi rend="underline">11</hi>. de <hi rend="underline">1666</hi>. Andres<lb/> de Rada.
 +
<br><br>
 +
<center><big>Carta Comun <span title="de su" style="background:Gold">[[transcriptionError::desu]]</span> R.a del P.e Provincial para to<lb/>dos Los PP. de estas Reducciones del Parana y U<lb/>ruguay. Su fecha <hi rend="underline">19</hi>. de Diziembre de <hi rend="underline">1667</hi>.</big></center> <br>
 
<center><big>Es del Padre Andres de Rada.</big></center>  
 
<center><big>Es del Padre Andres de Rada.</big></center>  
 
<br><br>
 
<br><br>
 
Por averseme propuesto en esta visita varios puntos tocantes assi<lb/> <span title="a lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo]]</span> espiritual como <span title="a lo temporal" style="background:Gold">[[transcriptionError::alotemporal]]</span> destas Doctrinas, depues de aver oydo<lb/> a V. R.s en las juntas particulares <span title="a parecido" style="background:Gold">[[transcriptionError::aparecido]]</span> conveniente <span title="comunicar a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::comunicaratodos]]</span><lb/> en esta Carta comun Las resoluciones. <br>
 
Por averseme propuesto en esta visita varios puntos tocantes assi<lb/> <span title="a lo" style="background:Gold">[[transcriptionError::alo]]</span> espiritual como <span title="a lo temporal" style="background:Gold">[[transcriptionError::alotemporal]]</span> destas Doctrinas, depues de aver oydo<lb/> a V. R.s en las juntas particulares <span title="a parecido" style="background:Gold">[[transcriptionError::aparecido]]</span> conveniente <span title="comunicar a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::comunicaratodos]]</span><lb/> en esta Carta comun Las resoluciones. <br>
 
<span title="Y enpezando" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yenpezando]]</span> por lo que toca al Santo Ministerio de las Confessio<lb/>nes <span title="a paresido" style="background:Gold">[[transcriptionError::aparesido]]</span> se advierta <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> <span title="como no" style="background:Gold">[[transcriptionError::comono]]</span> debe estrañarse el que en qualquier<lb/> pueblo <span title="llamen los" style="background:Gold">[[transcriptionError::llamenlos]]</span> Indios enfermeros libremente a qualquiera de los P.es ora<lb/> sea el semanero, <span title="ora no" style="background:Gold">[[transcriptionError::orano]]</span>, <span title="y lo mismo" style="background:Gold">[[transcriptionError::ylomismo]]</span> <span title="se entiende" style="background:Gold">[[transcriptionError::seentiende]]</span> de los Indios sanos, o enfermos res<lb/>peto del P.e o P.es huespedes que pasaren por aquella Doctrina y sera conve<lb/>niente que avisen <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> feligreses desta libertad Con que pueden elegir confessor con<lb/>forme mas se consolaren y que en el usar della recibiran V. R.a mu<lb/>cho gusto, y en esta conformidad quando ubiere algun P.e huesped es<lb/>cura buenamente el P.e Cura <span title="la frecuencia" style="background:Gold">[[transcriptionError::Lafrecuencia]]</span> en assistir <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Iglesia, y<lb/> procurara introducir con agrado en el Confesionario al P.e huesped , p.a<lb/> que con mayor libertad pueden confesarse con el Los feligreses. Y seria<lb/> motiuo <span title="de no" style="background:Gold">[[transcriptionError::deno]]</span> pequeño sentimiento <span title="si supiese" style="background:Gold">[[transcriptionError::sisupiese]]</span> que alguno <span title="con selo" style="background:Gold">[[transcriptionError::conselo]]</span> indisecreto<lb/> se opusiese a este sentir, y mostrase disgusto de que algun Indio o India <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> que se  
 
<span title="Y enpezando" style="background:Gold">[[transcriptionError::Yenpezando]]</span> por lo que toca al Santo Ministerio de las Confessio<lb/>nes <span title="a paresido" style="background:Gold">[[transcriptionError::aparesido]]</span> se advierta <span title="a todos" style="background:Gold">[[transcriptionError::atodos]]</span> <span title="como no" style="background:Gold">[[transcriptionError::comono]]</span> debe estrañarse el que en qualquier<lb/> pueblo <span title="llamen los" style="background:Gold">[[transcriptionError::llamenlos]]</span> Indios enfermeros libremente a qualquiera de los P.es ora<lb/> sea el semanero, <span title="ora no" style="background:Gold">[[transcriptionError::orano]]</span>, <span title="y lo mismo" style="background:Gold">[[transcriptionError::ylomismo]]</span> <span title="se entiende" style="background:Gold">[[transcriptionError::seentiende]]</span> de los Indios sanos, o enfermos res<lb/>peto del P.e o P.es huespedes que pasaren por aquella Doctrina y sera conve<lb/>niente que avisen <span title="a los" style="background:Gold">[[transcriptionError::alos]]</span> feligreses desta libertad Con que pueden elegir confessor con<lb/>forme mas se consolaren y que en el usar della recibiran V. R.a mu<lb/>cho gusto, y en esta conformidad quando ubiere algun P.e huesped es<lb/>cura buenamente el P.e Cura <span title="la frecuencia" style="background:Gold">[[transcriptionError::Lafrecuencia]]</span> en assistir <span title="a la" style="background:Gold">[[transcriptionError::ala]]</span> Iglesia, y<lb/> procurara introducir con agrado en el Confesionario al P.e huesped , p.a<lb/> que con mayor libertad pueden confesarse con el Los feligreses. Y seria<lb/> motiuo <span title="de no" style="background:Gold">[[transcriptionError::deno]]</span> pequeño sentimiento <span title="si supiese" style="background:Gold">[[transcriptionError::sisupiese]]</span> que alguno <span title="con selo" style="background:Gold">[[transcriptionError::conselo]]</span> indisecreto<lb/> se opusiese a este sentir, y mostrase disgusto de que algun Indio o India <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> que se  
 +
 +
</tabber>
 
[[Category:Ms. 6976]]
 
[[Category:Ms. 6976]]

Revision as of 15:35, 6 February 2020

This page has not been proofread

assi de su recibo como de su execucion; y quando el P[adr]e Superior visitare las Doctrinas vera como se ajustan y hara se cumplan; y me avisara deste particular a lo menos cada seis meses. Guarde Nuestro Señor a V. R. como deseo en cuyos santos sacrificios, ett.a. Cordova, y noviembre 17 de 1666, Andres de Rada.

Carta comun de su R.a P[adr]e Provincial para todos los p[adres] de estas reducciones del Parana y Uruguay su fecha 19 de diziembre de 1667.
Es del Padre Andres de Rada.



Por averseme propuesto en esta visita varios puntos tocantes assi a lo espiritual como a lo temporal destas Doctrinas, depues de aver oydo a V. R.s en las juntas particulares a parecido conveniente comunicar a todos en esta carta comun. Las resoluciones.

[1] Y enpezando por lo que toca al santo ministerio de las confessiones; a paresido se advierta a todos como no debe estrañarse el que en qualquier pueblo llamen los indios enfermeros libremente a qualquiera de los p[adr]es ora sea el semanero ora no; y lo mismo se entiende de los indios sanos o enfermos respeto del p[adr]e o p[adr]es huespedes que pasaren por aquella Doctrina; y sera conveniente que avisen a los feligreses desta libertad con que pueden elegir confessor conforme mas se consolaren y que en el usar della recibiran V. R.a mucho gusto; y en esta conformidad quando ubiere algun p[adr]e huesped escura buenamente el P[adr]e Cura la frecuencia en assistir a la Iglesia, y procurara introducir con agrado en el confesionario al p[adr]e huesped, p[ar]a que con mayor libertad pueden confesarse con el los feligreses. Y seria motiuo de no pequeño sentimiento si supiese que alguno con selo indisecreto se opusiese a este sentir, y mostrase disgusto de que algun indio o india de los que se

assi desurecibo como desu execucion, y quando el P.e Superior Visitare las Doc
trinas Vera como se ajustan, y hara se cumplan, y me avisara deste particular a
lomenos cada seis meses. Guarde Nuestro Señor a V. R. como deseo encu
yos Santos Sacrificios, ett.a Cordova, y Noviembre 11. de 1666. Andres
de Rada.

Carta Comun desu R.a del P.e Provincial para to
dos Los PP. de estas Reducciones del Parana y U
ruguay. Su fecha 19. de Diziembre de 1667.

Es del Padre Andres de Rada.



Por averseme propuesto en esta visita varios puntos tocantes assi
alo espiritual como alotemporal destas Doctrinas, depues de aver oydo
a V. R.s en las juntas particulares aparecido conveniente comunicaratodos
en esta Carta comun Las resoluciones.

Yenpezando por lo que toca al Santo Ministerio de las Confessio
nes aparesido se advierta atodos comono debe estrañarse el que en qualquier
pueblo llamenlos Indios enfermeros libremente a qualquiera de los P.es ora
sea el semanero, orano, ylomismo seentiende de los Indios sanos, o enfermos res
peto del P.e o P.es huespedes que pasaren por aquella Doctrina y sera conve
niente que avisen alos feligreses desta libertad Con que pueden elegir confessor con
forme mas se consolaren y que en el usar della recibiran V. R.a mu
cho gusto, y en esta conformidad quando ubiere algun P.e huesped es
cura buenamente el P.e Cura Lafrecuencia en assistir ala Iglesia, y
procurara introducir con agrado en el Confesionario al P.e huesped , p.a
que con mayor libertad pueden confesarse con el Los feligreses. Y seria
motiuo deno pequeño sentimiento sisupiese que alguno conselo indisecreto
se opusiese a este sentir, y mostrase disgusto de que algun Indio o India delos que se

... more about "Ms.6976.djvu/38"
desurecibo +, desu +, lomenos +, encu +, alo +, alotemporal +, aparecido +, comunicaratodos +, Yenpezando +, aparesido +, atodos +, comono +, llamenlos +, orano +, ylomismo +, seentiende +, alos +, Lafrecuencia +, ala +, deno +, sisupiese +, conselo +  and delos +