https://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&feed=atom&action=historyPage:Ms.6976.djvu/300 - Revision history2024-03-29T12:43:10ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.35.7https://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=112468&oldid=prevJuliano Dutra at 12:59, 10 July 20212021-07-10T12:59:09Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 12:59, 10 July 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l3" >Line 3:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 3:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jo 2, 16.</ref>. Donde noto S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q[u]e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jo 2, 16.</ref>. Donde noto S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q[u]e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p[ar]a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p[ar]a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando <ins class="diffchange diffchange-inline">[[Name::Gelasio | </ins>Gelasio Papa<ins class="diffchange diffchange-inline">]] </ins>a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de <ins class="diffchange diffchange-inline">[[Name::Eugenio | </ins>Eugenio Papa<ins class="diffchange diffchange-inline">]]</ins>, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-|</div></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=112467&oldid=prevJuliano Dutra at 12:56, 10 July 20212021-07-10T12:56:40Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 12:56, 10 July 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l2" >Line 2:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 2:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jo 2, 16.</ref>. Donde noto S<del class="diffchange diffchange-inline">[an]</del>to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q<del class="diffchange diffchange-inline">.</del>e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jo 2, 16.</ref>. Donde noto S<ins class="diffchange diffchange-inline">.</ins>to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q<ins class="diffchange diffchange-inline">[u]</ins>e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p<del class="diffchange diffchange-inline">.</del>a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p<ins class="diffchange diffchange-inline">[ar]</ins>a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-|</div></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=112466&oldid=prevJuliano Dutra at 12:54, 10 July 20212021-07-10T12:54:28Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 12:54, 10 July 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l2" >Line 2:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 2:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi<del class="diffchange diffchange-inline">><ref>2 Tim 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref</del>>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jo 2, 16.</ref>. Donde noto S[an]to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jo 2, 16.</ref>. Donde noto S[an]to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=112465&oldid=prevJuliano Dutra at 12:52, 10 July 20212021-07-10T12:52:56Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 12:52, 10 July 2021</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l2" >Line 2:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 2:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>2 Tim 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; <del class="diffchange diffchange-inline">Jn </del>2, 16.</ref>. Donde noto S[an]to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>2 Tim 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; <ins class="diffchange diffchange-inline">Jo </ins>2, 16.</ref>. Donde noto S[an]to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=93327&oldid=prevJuliano Dutra at 21:29, 28 May 20202020-05-28T21:29:16Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 21:29, 28 May 2020</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l2" >Line 2:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 2:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><tabber></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Interpretative=</div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>2 Tim 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez con tan extraordin[ari]o zelo, que passando de la reprehension al severo castigo, hubo de tomar en las manos un azote, que descargandole sobre los negociantes, les advirtio, q[u]e su casa era casa de oracion, y ellos con sus ilicitos trato[s] la havian convertido en cueva de ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>, <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas speluncas latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jn 2, 16.</ref>. Donde noto S[an]to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion, en la seg[un]da le dio el titulo de latrocinio: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p[ar]a que por la fealdad del delito conociessen la justifica[ci]on de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la oracion, robaban con el desacato de los telonios, no solo el respeto debido al templo, sino tamb[ie]n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio de la negociacion, que como peste arrojo el Señor de su casa, era precisso, que por los mismos medios, con que pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la casa de augmentos, la dexassen tàn arruinada, y empobrezida, como si la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi> <hi rend="underline">latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres[en]te caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues la experiencia nos enseña, que los ecclesiasticos, que por el camino de la negociacion parecian muy llenos de tesoros, al fin de la vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote de la Divina Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los clerigos, haze presentes las palabras del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias D[omi]ni</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de negociacion, sean apartados de los ministerios ecclesiasticos, por ser incompatibles con el vicio de la negociacion. Y de semejantes ecclesiasticos assegura tambien el cap[itul]o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap[itul]o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los clerigos, y monges la negociacion, que pueden por utilidad propia y â beneficio de sus monasterios, sino tambien</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-|</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Diplomatic=</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Diplomatic=</div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><hi rend="underline">tiationis</hi>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><lb/> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien</ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div></tabber></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div></tabber></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>2 Tim 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jn 2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref><lb/> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </del></div></td><td colspan="2"> </td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=93121&oldid=prevJuliano Dutra at 14:08, 24 May 20202020-05-24T14:08:44Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 14:08, 24 May 2020</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><tabber></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Interpretative=</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|-|</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Diplomatic=</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></tabber></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>2 Tim 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jn 2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>2 Tim 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Jn 2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref><lb/> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref><lb/> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=90120&oldid=prevArchivesPUG: /* top */added Template:TurnPage, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}2020-05-06T14:12:15Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">top: </span>added <a href="/mediawiki/index.php/Template:TurnPage" title="Template:TurnPage">Template:TurnPage</a>, replaced: <references/> → <references/> {{TurnPage}}</span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 14:12, 6 May 2020</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Footer (noinclude):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Footer (noinclude):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><references/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><references/> <ins class="diffchange diffchange-inline">{{TurnPage}}</ins></div></td></tr>
</table>ArchivesPUGhttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=54556&oldid=prevJuliano Dutra at 17:57, 9 May 20192019-05-09T17:57:19Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 17:57, 9 May 2019</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref><del class="diffchange diffchange-inline">II Tm </del>2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; <del class="diffchange diffchange-inline">Gv </del>2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref><ins class="diffchange diffchange-inline">2 Tim </ins>2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; <ins class="diffchange diffchange-inline">Jn </ins>2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref><lb/> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref><lb/> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=51840&oldid=prevJuliano Dutra at 10:17, 13 April 20192019-04-13T10:17:34Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 10:17, 13 April 2019</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>II Tm 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Gv 2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>II Tm 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Gv 2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi<del class="diffchange diffchange-inline">><lb/</del>><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref<ins class="diffchange diffchange-inline">><lb/</ins>> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
</table>Juliano Dutrahttps://gate.unigre.it/mediawiki/index.php?title=Page:Ms.6976.djvu/300&diff=51839&oldid=prevJuliano Dutra at 10:16, 13 April 20192019-04-13T10:16:38Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 10:16, 13 April 2019</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td><td colspan="2" class="diff-lineno">Page body (to be transcluded):</td></tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>II Tm 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Gv 2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><hi rend="underline">tiationis</hi><ref>II Tm 2, 4: "Nemo, militans Deo, implicat se saeculi negotiis, ut ei placeat, qui eum elegit".</ref>: y otra segunda vez <span title="con tan" style="background:Gold">[[transcriptionError::contan]]</span> extraordin.o Zelo, que passando <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> reprehen<lb/>sion al Severo castigo, hubo de tomar en las manos un Azote, que descargandole<lb/> sobre los Negociantes, les advirtio, q.e su Casa era Casa de Oracion, y ellos con sus<lb/> ilicitos trato[s] la havian convertido en Cueva de Ladrones: <hi rend="underline">Domus mea</hi>,<lb/> <hi rend="underline">Domus orationis est, vos autes [sic] fecistis illas Speluncas Latronus</hi><ref>Lc 19, 46; Mt 21, 13; Mc 11, 17; Gv 2, 16.</ref>. Donde noto<lb/> S.to Thomas, que la que en la primera ocasion llamò el Divino Maestro negociacion,<lb/> en la seg.da <span title="le dio" style="background:Gold">[[transcriptionError::ledio]]</span> el titulo <span title="de latrocinio" style="background:Gold">[[transcriptionError::delatrocinio]]</span>: <hi rend="underline">Vocans latrocinius, qd prius vocaverat ne</hi><lb/><hi rend="underline">gotiationes</hi>; Sin duda p.a que por la fealdad del delito conociessen la justifica.on<lb/> de su enojo, y entendiessen, que el que esperaban logro, negociando en la Casa de<lb/> Dios, no era sino hurto manifiesto, con q.e defraudando el tiempo â la Oracion,<lb/> robaban con el desacato <span title="de los" style="background:Gold">[[transcriptionError::delos]]</span> Telonios, no solo el respeto debido al templo, sino<lb/> tamb.n todos sus temporales auxilios, que apestados por el contagio <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion,<lb/> que como peste arrojo el Señor de su Casa, era precisso, que por los mismos medios,<lb/> <span title="con que" style="background:Gold">[[transcriptionError::conque]]</span> pensaban adelantar sus rentas, y llenàr la Casa de augmentos, la dexassen<lb/> tàn arruinada, y empobrezida, <span title="como si" style="background:Gold">[[transcriptionError::comosi]]</span> la huviessen robado los ladrones: <hi rend="underline">Vocans</hi><lb/> <hi rend="underline">Latrocinius, qd prius vocaverat negotiationes</hi>. <br></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><lb/> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>A esto aludio el Canon 17 Cap. <hi rend="underline">Ejiciens</hi> dist. 88, que aludiendo al pres.te<lb/> caso dize: <hi rend="underline">Sic de substancia negotiatorus novisime nihil remanet</hi>, nisi pecatus: pues<lb/> la experiencia nos enseña, que los Ecclesiasticos, que por el camino <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> negociacion<lb/> parecian muy llenos de Tesoros, al fin de la Vida se hallan vacios de ellos, y solo con el reato<lb/> de muchas culpas, â que los arrastraron, p.a tener mas que temer el azote <span title="de la" style="background:Gold">[[transcriptionError::dela]]</span> Divina<lb/> Justicia, con que los arrojarà de su presencia con el mismo enojo, que â los que vendian<lb/> en el Templo. En consequencia de esta misma materia en el Cap. <hi rend="underline">Consequens</hi><lb/> reprobando Gelasio Papa a negociacion de los Clerigos, haze presentes las palabras<lb/> del Psalmista Rey: <hi rend="underline">Quonian non agnovi negotiationes introibo in potentias Dñi</hi><lb/<ins class="diffchange diffchange-inline">><ref>Sl 71(70), 15-16.</ref</ins>> y con ellas resuelvo, que los Ecclesiasticos, que no se abstienen de illicitos tratos de<lb/> negociacion, sean apartados de los Ministerios Ecclesiasticos, por ser incompatibles<lb/> con el vicio de la negociacion. Y de Semejantes Ecclesiasticos assegura tambien<lb/> el Cap.o Negociatores Clericus, que se debe huir de ellos como de peste, que destruye<lb/> todo el honor de la Iglesia: <hi rend="underline">quasi quamdas pestes fugere</hi>. En el Cap.o <hi rend="underline">Sacerdotibus</hi><lb/> de Eugenio Papa, no solo se prohibe â los Clerigos, y Monges la negociacion, que<lb/> pueden por utilidad propia y â beneficio de sus Monasterios, sino tambien </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Ms. 6976]]</div></td></tr>
</table>Juliano Dutra